Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081120]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.19]] '''[[SB 8.11.19]] - [[SB 8.11.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.21]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vacobhiḥ paruṣair indram<br>
:vacobhiḥ paruṣair indram
ardayanto 'sya marmasu<br>
:ardayanto 'sya marmasu
śarair avākiran meghā<br>
:śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam<br>
:dhārābhir iva parvatam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vacobhiḥ—with harsh words; paruṣaiḥ—very rough and cruel; indram—King Indra; ardayantaḥ—chastising, piercing; asya—of Indra; marmasu—in the heart, etc.; śaraiḥ—with arrows; avākiran—covered all around; meghāḥ—clouds; dhārābhiḥ—with showers of rain; iva—just as; parvatam—a mountain.
''vacobhiḥ''—with harsh words; ''paruṣaiḥ''—very rough and cruel; ''indram''—King Indra; ''ardayantaḥ''—chastising, piercing; ''asya''—of Indra; ''marmasu''—in the heart, etc.; ''śaraiḥ''—with arrows; ''avākiran''—covered all around; ''meghāḥ''—clouds; ''dhārābhiḥ''—with showers of rain; ''iva''—just as; ''parvatam''—a mountain.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Rebuking Indra with harsh, cruel words that were piercing to the heart, these demons showered him with arrows, just as torrents of rain wash a great mountain.
Rebuking Indra with harsh, cruel words that were piercing to the heart, these demons showered him with arrows, just as torrents of rain wash a great mountain.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.19]] '''[[SB 8.11.19]] - [[SB 8.11.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:08, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

vacobhiḥ paruṣair indram
ardayanto 'sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam


SYNONYMS

vacobhiḥ—with harsh words; paruṣaiḥ—very rough and cruel; indram—King Indra; ardayantaḥ—chastising, piercing; asya—of Indra; marmasu—in the heart, etc.; śaraiḥ—with arrows; avākiran—covered all around; meghāḥ—clouds; dhārābhiḥ—with showers of rain; iva—just as; parvatam—a mountain.


TRANSLATION

Rebuking Indra with harsh, cruel words that were piercing to the heart, these demons showered him with arrows, just as torrents of rain wash a great mountain.



... more about "SB 8.11.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +