SB 8.11.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081112]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.11]] '''[[SB 8.11.11]] - [[SB 8.11.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prāharat kuliśaṁ tasmā | :prāharat kuliśaṁ tasmā | ||
amoghaṁ para-mardanaḥ | :amoghaṁ para-mardanaḥ | ||
sayāno nyapatad bhūmau | :sayāno nyapatad bhūmau | ||
chinna-pakṣa ivācalaḥ | :chinna-pakṣa ivācalaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''prāharat''—inflicted; ''kuliśam''—thunderbolt scepter; ''tasmai''—unto him (Bali Mahārāja); ''amogham''—infallible; ''para-mardanaḥ''—Indra, who is expert in defeating the enemy; ''sa-yānaḥ''—with his airplane; ''nyapatat''—fell down; ''bhūmau''—on the ground; ''chinna-pakṣaḥ''—whose wings have been taken away; ''iva''—like; ''acalaḥ''—a mountain. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Indra, the defeater of enemies, released his infallible thunderbolt scepter at Bali Mahārāja with a desire to kill him, Bali Mahārāja indeed fell to the ground with his airplane, like a mountain with its wings cut off. | When Indra, the defeater of enemies, released his infallible thunderbolt scepter at Bali Mahārāja with a desire to kill him, Bali Mahārāja indeed fell to the ground with his airplane, like a mountain with its wings cut off. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In many descriptions in Vedic literature it is found that mountains also fly in the sky with wings. When such mountains are dead, they fall to the ground, where they stay as very large dead bodies. | In many descriptions in Vedic literature it is found that mountains also fly in the sky with wings. When such mountains are dead, they fall to the ground, where they stay as very large dead bodies. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.11]] '''[[SB 8.11.11]] - [[SB 8.11.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:07, 1 December 2017
TEXT 12
- prāharat kuliśaṁ tasmā
- amoghaṁ para-mardanaḥ
- sayāno nyapatad bhūmau
- chinna-pakṣa ivācalaḥ
SYNONYMS
prāharat—inflicted; kuliśam—thunderbolt scepter; tasmai—unto him (Bali Mahārāja); amogham—infallible; para-mardanaḥ—Indra, who is expert in defeating the enemy; sa-yānaḥ—with his airplane; nyapatat—fell down; bhūmau—on the ground; chinna-pakṣaḥ—whose wings have been taken away; iva—like; acalaḥ—a mountain.
TRANSLATION
When Indra, the defeater of enemies, released his infallible thunderbolt scepter at Bali Mahārāja with a desire to kill him, Bali Mahārāja indeed fell to the ground with his airplane, like a mountain with its wings cut off.
PURPORT
In many descriptions in Vedic literature it is found that mountains also fly in the sky with wings. When such mountains are dead, they fall to the ground, where they stay as very large dead bodies.