Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.10.19-24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081019]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.10: The Battle Between the Demigods and the Demons|Chapter 10: The Battle Between the Demigods and the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.10.16-18]] '''[[SB 8.10.16-18]] - [[SB 8.10.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.10.25]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXTS 19-24 ====
==== TEXTS 19-24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasyāsan sarvato yānair<br>
:tasyāsan sarvato yānair
yūthānāṁ patayo 'surāḥ<br>
:yūthānāṁ patayo 'surāḥ
namuciḥ śambaro bāṇo<br>
:namuciḥ śambaro bāṇo
vipracittir ayomukhaḥ<br>
:vipracittir ayomukhaḥ
dvimūrdhā kālanābho 'tha<br>
 
prahetir hetir ilvalaḥ<br>
:dvimūrdhā kālanābho 'tha
śakunir bhūtasantāpo<br>
:prahetir hetir ilvalaḥ
vajradaṁṣṭro virocanaḥ<br>
:śakunir bhūtasantāpo
hayagrīvaḥ śaṅkuśirāḥ<br>
:vajradaṁṣṭro virocanaḥ
kapilo meghadundubhiḥ<br>
 
tārakaś cakradṛk śumbho<br>
:hayagrīvaḥ śaṅkuśirāḥ
niśumbho jambha utkalaḥ<br>
:kapilo meghadundubhiḥ
ariṣṭo 'riṣṭanemiś ca<br>
:tārakaś cakradṛk śumbho
mayaś ca tripurādhipaḥ<br>
:niśumbho jambha utkalaḥ
anye pauloma-kāleyā<br>
 
nivātakavacādayaḥ<br>
:ariṣṭo 'riṣṭanemiś ca
alabdha-bhāgāḥ somasya<br>
:mayaś ca tripurādhipaḥ
kevalaṁ kleśa-bhāginaḥ<br>
:anye pauloma-kāleyā
sarva ete raṇa-mukhe<br>
:nivātakavacādayaḥ
bahuśo nirjitāmarāḥ<br>
 
siṁha-nādān vimuñcantaḥ<br>
:alabdha-bhāgāḥ somasya
śaṅkhān dadhmur mahā-ravān<br>
:kevalaṁ kleśa-bhāginaḥ
dṛṣṭvā sapatnān utsiktān<br>
:sarva ete raṇa-mukhe
balabhit kupito bhṛśam<br>
:bahuśo nirjitāmarāḥ
 
:siṁha-nādān vimuñcantaḥ
:śaṅkhān dadhmur mahā-ravān
:dṛṣṭvā sapatnān utsiktān
:balabhit kupito bhṛśam
</div>
</div>


Line 37: Line 47:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasya—of him (Mahārāja Bali); āsan—situated; sarvataḥ—all around; yānaiḥ—by different vehicles; yūthānām—of the soldiers; patayaḥ—the commanders; asurāḥ—demons; namuciḥ—Namuci; śambaraḥ—Śambara; bāṇaḥ—Bāṇa; vipracittiḥ—Vipracitti; ayomukhaḥ—Ayomukha; dvimūrdhā—Dvimūrdhā; kālanābhaḥ—Kālanābha; atha—also; prahetiḥ—Praheti; hetiḥ—Heti; ilvalaḥ—Ilvala; śakuniḥ—Śakuni; bhūtasantāpaḥ—Bhūtasantāpa; vajra-daṁṣṭraḥ—Vajradaṁṣṭra; virocanaḥ—Virocana; hayagrīvaḥ—Hayagrīva; śaṅkuśirāḥ—Śaṅkuśirā; kapilaḥ—Kapila; megha-dundubhiḥ—Meghadundubhi; tārakaḥ—Tāraka; cakradṛk—Cakradṛk; śumbhaḥ—Śumbha; niśumbhaḥ—Niśumbha; jambhaḥ—Jambha; utkalaḥ—Utkala; ariṣṭaḥ—Ariṣṭa; ariṣṭanemiḥ—Ariṣṭanemi; ca—and; mayaḥ ca—and Maya; tripurādhipaḥ—Tripurādhipa; anye—others; pauloma-kāleyāḥ—the sons of Puloma and the Kāleyas; nivātakavaca-ādayaḥ—Nivātakavaca and other demons; alabdha-bhāgāḥ—all unable to take a share; somasya—of the nectar; kevalam—merely; kleśa-bhāginaḥ—the demons took a share of the labor; sarve—all of them; ete—the demons; raṇa-mukhe—in the front of the battle; bahuśaḥ—by excessive strength; nirjita-amarāḥ—being very troublesome to the demigods; siṁha-nādān—vibrations like those of lions; vimuñcantaḥ—uttering; śaṅkhān—conchshells; dadhmuḥ—blew; mahā-ravān—making a tumultuous sound; dṛṣṭvā—after seeing; sapatnān—their rivals; utsiktān—ferocious; balabhit—(Lord Indra) being afraid of the strength; kupitaḥ—having become angry; bhṛśam—extremely.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of him (Mahārāja Bali); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsan&tab=syno_o&ds=1 āsan]'' — situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarvataḥ&tab=syno_o&ds=1 sarvataḥ]'' — all around; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yānaiḥ&tab=syno_o&ds=1 yānaiḥ]'' — by different vehicles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yūthānām&tab=syno_o&ds=1 yūthānām]'' — of the soldiers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patayaḥ&tab=syno_o&ds=1 patayaḥ]'' — the commanders; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asurāḥ&tab=syno_o&ds=1 asurāḥ]'' — demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namuciḥ&tab=syno_o&ds=1 namuciḥ]'' — Namuci; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śambaraḥ&tab=syno_o&ds=1 śambaraḥ]'' — Śambara; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 bāṇaḥ]'' — Bāṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipracittiḥ&tab=syno_o&ds=1 vipracittiḥ]'' — Vipracitti; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayomukhaḥ&tab=syno_o&ds=1 ayomukhaḥ]'' — Ayomukha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvimūrdhā&tab=syno_o&ds=1 dvimūrdhā]'' — Dvimūrdhā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālanābhaḥ&tab=syno_o&ds=1 kālanābhaḥ]'' — Kālanābha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahetiḥ&tab=syno_o&ds=1 prahetiḥ]'' — Praheti; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hetiḥ&tab=syno_o&ds=1 hetiḥ]'' — Heti; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ilvalaḥ&tab=syno_o&ds=1 ilvalaḥ]'' — Ilvala; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śakuniḥ&tab=syno_o&ds=1 śakuniḥ]'' — Śakuni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūtasantāpaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhūtasantāpaḥ]'' — Bhūtasantāpa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vajra&tab=syno_o&ds=1 vajra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṁṣṭraḥ&tab=syno_o&ds=1 daṁṣṭraḥ]'' — Vajradaṁṣṭra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=virocanaḥ&tab=syno_o&ds=1 virocanaḥ]'' — Virocana; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hayagrīvaḥ&tab=syno_o&ds=1 hayagrīvaḥ]'' — Hayagrīva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkuśirāḥ&tab=syno_o&ds=1 śaṅkuśirāḥ]'' — Śaṅkuśirā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kapilaḥ&tab=syno_o&ds=1 kapilaḥ]'' — Kapila; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=megha&tab=syno_o&ds=1 megha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dundubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 dundubhiḥ]'' — Meghadundubhi; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tārakaḥ&tab=syno_o&ds=1 tārakaḥ]'' — Tāraka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakradṛk&tab=syno_o&ds=1 cakradṛk]'' — Cakradṛk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śumbhaḥ&tab=syno_o&ds=1 śumbhaḥ]'' — Śumbha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niśumbhaḥ&tab=syno_o&ds=1 niśumbhaḥ]'' — Niśumbha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jambhaḥ&tab=syno_o&ds=1 jambhaḥ]'' — Jambha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utkalaḥ&tab=syno_o&ds=1 utkalaḥ]'' — Utkala; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ariṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 ariṣṭaḥ]'' — Ariṣṭa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ariṣṭanemiḥ&tab=syno_o&ds=1 ariṣṭanemiḥ]'' — Ariṣṭanemi; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayaḥ&tab=syno_o&ds=1 mayaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and Maya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tripurādhipaḥ&tab=syno_o&ds=1 tripurādhipaḥ]'' — Tripurādhipa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anye&tab=syno_o&ds=1 anye]'' — others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pauloma&tab=syno_o&ds=1 pauloma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāleyāḥ&tab=syno_o&ds=1 kāleyāḥ]'' — the sons of Puloma and the Kāleyas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivātakavaca&tab=syno_o&ds=1 nivātakavaca]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — Nivātakavaca and other demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alabdha&tab=syno_o&ds=1 alabdha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāgāḥ]'' — all unable to take a share; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=somasya&tab=syno_o&ds=1 somasya]'' — of the nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kevalam&tab=syno_o&ds=1 kevalam]'' — merely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kleśa&tab=syno_o&ds=1 kleśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāginaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāginaḥ]'' — the demons took a share of the labor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ete&tab=syno_o&ds=1 ete]'' — the demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṇa&tab=syno_o&ds=1 raṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhe&tab=syno_o&ds=1 mukhe]'' — in the front of the battle; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahuśaḥ&tab=syno_o&ds=1 bahuśaḥ]'' — by excessive strength; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirjita&tab=syno_o&ds=1 nirjita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amarāḥ&tab=syno_o&ds=1 amarāḥ]'' — being very troublesome to the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siṁha&tab=syno_o&ds=1 siṁha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nādān&tab=syno_o&ds=1 nādān]'' — vibrations like those of lions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vimuñcantaḥ&tab=syno_o&ds=1 vimuñcantaḥ]'' — uttering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkhān&tab=syno_o&ds=1 śaṅkhān]'' — conchshells; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadhmuḥ&tab=syno_o&ds=1 dadhmuḥ]'' — blew; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ravān&tab=syno_o&ds=1 ravān]'' — making a tumultuous sound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — after seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sapatnān&tab=syno_o&ds=1 sapatnān]'' — their rivals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsiktān&tab=syno_o&ds=1 utsiktān]'' — ferocious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balabhit&tab=syno_o&ds=1 balabhit]'' — (Lord Indra) being afraid of the strength; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kupitaḥ&tab=syno_o&ds=1 kupitaḥ]'' — having become angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛśam&tab=syno_o&ds=1 bhṛśam]'' — extremely.
</div>
</div>


Line 44: Line 54:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Surrounding Mahārāja Bali on all sides were the commanders and captains of the demons, sitting on their respective chariots. Among them were the following demons: Namuci, Śambara, Bāṇa, Vipracitti, Ayomukha, Dvimūrdhā, Kālanābha, Praheti, Heti, Ilvala, Śakuni, Bhūtasantāpa, Vajradaṁṣṭra, Virocana, Hayagrīva, Śaṅkuśirā, Kapila, Meghadundubhi, Tāraka, Cakradṛk, Śumbha, Niśumbha, Jambha, Utkala, Ariṣṭa, Ariṣṭanemi, Tripurādhipa, Maya, the sons of Puloma, the Kāleyas and Nivātakavaca. All of these demons had been deprived of their share of the nectar and had shared merely in the labor of churning the ocean. Now, they fought against the demigods, and to encourage their armies, they made a tumultuous sound like the roaring of lions and blew loudly on conchshells. Balabhit, Lord Indra, upon seeing this situation of his ferocious rivals, became extremely angry.
Surrounding Mahārāja Bali on all sides were the commanders and captains of the demons, sitting on their respective chariots. Among them were the following demons: Namuci, Śambara, Bāṇa, Vipracitti, Ayomukha, Dvimūrdhā, Kālanābha, Praheti, Heti, Ilvala, Śakuni, Bhūtasantāpa, Vajradaṁṣṭra, Virocana, Hayagrīva, Śaṅkuśirā, Kapila, Meghadundubhi, Tāraka, Cakradṛk, Śumbha, Niśumbha, Jambha, Utkala, Ariṣṭa, Ariṣṭanemi, Tripurādhipa, Maya, the sons of Puloma, the Kāleyas and Nivātakavaca. All of these demons had been deprived of their share of the nectar and had shared merely in the labor of churning the ocean. Now, they fought against the demigods, and to encourage their armies, they made a tumultuous sound like the roaring of lions and blew loudly on conchshells. Balabhit, Lord Indra, upon seeing this situation of his ferocious rivals, became extremely angry.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.10.16-18]] '''[[SB 8.10.16-18]] - [[SB 8.10.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.10.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:11, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 19-24

tasyāsan sarvato yānair
yūthānāṁ patayo 'surāḥ
namuciḥ śambaro bāṇo
vipracittir ayomukhaḥ
dvimūrdhā kālanābho 'tha
prahetir hetir ilvalaḥ
śakunir bhūtasantāpo
vajradaṁṣṭro virocanaḥ
hayagrīvaḥ śaṅkuśirāḥ
kapilo meghadundubhiḥ
tārakaś cakradṛk śumbho
niśumbho jambha utkalaḥ
ariṣṭo 'riṣṭanemiś ca
mayaś ca tripurādhipaḥ
anye pauloma-kāleyā
nivātakavacādayaḥ
alabdha-bhāgāḥ somasya
kevalaṁ kleśa-bhāginaḥ
sarva ete raṇa-mukhe
bahuśo nirjitāmarāḥ
siṁha-nādān vimuñcantaḥ
śaṅkhān dadhmur mahā-ravān
dṛṣṭvā sapatnān utsiktān
balabhit kupito bhṛśam


SYNONYMS

tasya — of him (Mahārāja Bali); āsan — situated; sarvataḥ — all around; yānaiḥ — by different vehicles; yūthānām — of the soldiers; patayaḥ — the commanders; asurāḥ — demons; namuciḥ — Namuci; śambaraḥ — Śambara; bāṇaḥ — Bāṇa; vipracittiḥ — Vipracitti; ayomukhaḥ — Ayomukha; dvimūrdhā — Dvimūrdhā; kālanābhaḥ — Kālanābha; atha — also; prahetiḥ — Praheti; hetiḥ — Heti; ilvalaḥ — Ilvala; śakuniḥ — Śakuni; bhūtasantāpaḥ — Bhūtasantāpa; vajra-daṁṣṭraḥ — Vajradaṁṣṭra; virocanaḥ — Virocana; hayagrīvaḥ — Hayagrīva; śaṅkuśirāḥ — Śaṅkuśirā; kapilaḥ — Kapila; megha-dundubhiḥ — Meghadundubhi; tārakaḥ — Tāraka; cakradṛk — Cakradṛk; śumbhaḥ — Śumbha; niśumbhaḥ — Niśumbha; jambhaḥ — Jambha; utkalaḥ — Utkala; ariṣṭaḥ — Ariṣṭa; ariṣṭanemiḥ — Ariṣṭanemi; ca — and; mayaḥ ca — and Maya; tripurādhipaḥ — Tripurādhipa; anye — others; pauloma-kāleyāḥ — the sons of Puloma and the Kāleyas; nivātakavaca-ādayaḥ — Nivātakavaca and other demons; alabdha-bhāgāḥ — all unable to take a share; somasya — of the nectar; kevalam — merely; kleśa-bhāginaḥ — the demons took a share of the labor; sarve — all of them; ete — the demons; raṇa-mukhe — in the front of the battle; bahuśaḥ — by excessive strength; nirjita-amarāḥ — being very troublesome to the demigods; siṁha-nādān — vibrations like those of lions; vimuñcantaḥ — uttering; śaṅkhān — conchshells; dadhmuḥ — blew; mahā-ravān — making a tumultuous sound; dṛṣṭvā — after seeing; sapatnān — their rivals; utsiktān — ferocious; balabhit — (Lord Indra) being afraid of the strength; kupitaḥ — having become angry; bhṛśam — extremely.


TRANSLATION

Surrounding Mahārāja Bali on all sides were the commanders and captains of the demons, sitting on their respective chariots. Among them were the following demons: Namuci, Śambara, Bāṇa, Vipracitti, Ayomukha, Dvimūrdhā, Kālanābha, Praheti, Heti, Ilvala, Śakuni, Bhūtasantāpa, Vajradaṁṣṭra, Virocana, Hayagrīva, Śaṅkuśirā, Kapila, Meghadundubhi, Tāraka, Cakradṛk, Śumbha, Niśumbha, Jambha, Utkala, Ariṣṭa, Ariṣṭanemi, Tripurādhipa, Maya, the sons of Puloma, the Kāleyas and Nivātakavaca. All of these demons had been deprived of their share of the nectar and had shared merely in the labor of churning the ocean. Now, they fought against the demigods, and to encourage their armies, they made a tumultuous sound like the roaring of lions and blew loudly on conchshells. Balabhit, Lord Indra, upon seeing this situation of his ferocious rivals, became extremely angry.



... more about "SB 8.10.19-24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +