Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.8.26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070826]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.8: Lord Nrsimhadeva Slays the King of the Demons|Chapter 8: Lord Nṛsiḿhadeva Slays the King of the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.25]] '''[[SB 7.8.25]] - [[SB 7.8.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.27]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 26 ====
==== TEXT 26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa tasya hastotkalitas tadāsuro<br>
:sa tasya hastotkalitas tadāsuro
vikrīḍato yadvad ahir garutmataḥ<br>
:vikrīḍato yadvad ahir garutmataḥ
asādhv amanyanta hṛtaukaso 'marā<br>
:asādhv amanyanta hṛtaukaso 'marā
ghana-cchadā bhārata sarva-dhiṣṇya-pāḥ<br>
:ghana-cchadā bhārata sarva-dhiṣṇya-pāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—he (Hiraṇyakaśipu); tasya—of Him (Lord Nṛsiṁhadeva); hasta—from the hands; utkalitaḥ—slipped; tadā—at that time; asuraḥ—the King of the demons, Hiraṇyakaśipu; vikrīḍataḥ—playing; yadvat—exactly like; ahiḥ—a snake; garutmataḥ—of Garuḍa; asādhu—not very good; amanyanta—considered; hṛta-okasaḥ—whose abodes were taken by Hiraṇyakaśipu; amarāḥ—the demigods; ghana-cchadāḥ—situated behind a cover of clouds; bhārata—O great son of Bhārata; sarva-dhiṣṇya-pāḥ—the rulers of the heavenly planets.
''saḥ''—he (Hiraṇyakaśipu); ''tasya''—of Him (Lord Nṛsiṁhadeva); ''hasta''—from the hands; ''utkalitaḥ''—slipped; ''tadā''—at that time; ''asuraḥ''—the King of the demons, Hiraṇyakaśipu; ''vikrīḍataḥ''—playing; ''yadvat''—exactly like; ''ahiḥ''—a snake; ''garutmataḥ''—of Garuḍa; ''asādhu''—not very good; ''amanyanta''—considered; ''hṛta-okasaḥ''—whose abodes were taken by Hiraṇyakaśipu; ''amarāḥ''—the demigods; ''ghana-cchadāḥ''—situated behind a cover of clouds; ''bhārata''—O great son of Bhārata; ''sarva-dhiṣṇya-pāḥ''—the rulers of the heavenly planets.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Yudhiṣṭhira, O great son of Bhārata, when Lord Nṛsiṁhadeva gave Hiraṇyakaśipu a chance to slip from His hand, just as Garuḍa sometimes plays with a snake and lets it slip from his mouth, the demigods, who had lost their abodes and who were hiding behind the clouds for fear of the demon, did not consider that incident very good. Indeed, they were perturbed.
O Yudhiṣṭhira, O great son of Bhārata, when Lord Nṛsiṁhadeva gave Hiraṇyakaśipu a chance to slip from His hand, just as Garuḍa sometimes plays with a snake and lets it slip from his mouth, the demigods, who had lost their abodes and who were hiding behind the clouds for fear of the demon, did not consider that incident very good. Indeed, they were perturbed.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
When Hiraṇyakaśipu was in the process of being killed by Lord Nṛsiṁhadeva, the Lord gave the demon a chance to slip from His clutches. This incident was not very much appreciated by the demigods, for they were greatly afraid of Hiraṇyakaśipu. They knew that if somehow or other Hiraṇyakaśipu escaped from Nṛsiṁhadeva's hands and saw that the demigods were looking forward to his death with great pleasure, he would take great revenge upon them. Therefore they were very much afraid.
When Hiraṇyakaśipu was in the process of being killed by Lord Nṛsiṁhadeva, the Lord gave the demon a chance to slip from His clutches. This incident was not very much appreciated by the demigods, for they were greatly afraid of Hiraṇyakaśipu. They knew that if somehow or other Hiraṇyakaśipu escaped from Nṛsiṁhadeva's hands and saw that the demigods were looking forward to his death with great pleasure, he would take great revenge upon them. Therefore they were very much afraid.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.25]] '''[[SB 7.8.25]] - [[SB 7.8.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:09, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 26

sa tasya hastotkalitas tadāsuro
vikrīḍato yadvad ahir garutmataḥ
asādhv amanyanta hṛtaukaso 'marā
ghana-cchadā bhārata sarva-dhiṣṇya-pāḥ


SYNONYMS

saḥ—he (Hiraṇyakaśipu); tasya—of Him (Lord Nṛsiṁhadeva); hasta—from the hands; utkalitaḥ—slipped; tadā—at that time; asuraḥ—the King of the demons, Hiraṇyakaśipu; vikrīḍataḥ—playing; yadvat—exactly like; ahiḥ—a snake; garutmataḥ—of Garuḍa; asādhu—not very good; amanyanta—considered; hṛta-okasaḥ—whose abodes were taken by Hiraṇyakaśipu; amarāḥ—the demigods; ghana-cchadāḥ—situated behind a cover of clouds; bhārata—O great son of Bhārata; sarva-dhiṣṇya-pāḥ—the rulers of the heavenly planets.


TRANSLATION

O Yudhiṣṭhira, O great son of Bhārata, when Lord Nṛsiṁhadeva gave Hiraṇyakaśipu a chance to slip from His hand, just as Garuḍa sometimes plays with a snake and lets it slip from his mouth, the demigods, who had lost their abodes and who were hiding behind the clouds for fear of the demon, did not consider that incident very good. Indeed, they were perturbed.


PURPORT

When Hiraṇyakaśipu was in the process of being killed by Lord Nṛsiṁhadeva, the Lord gave the demon a chance to slip from His clutches. This incident was not very much appreciated by the demigods, for they were greatly afraid of Hiraṇyakaśipu. They knew that if somehow or other Hiraṇyakaśipu escaped from Nṛsiṁhadeva's hands and saw that the demigods were looking forward to his death with great pleasure, he would take great revenge upon them. Therefore they were very much afraid.



... more about "SB 7.8.26"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +