SB 7.8.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070826]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.8: Lord Nrsimhadeva Slays the King of the Demons|Chapter 8: Lord Nṛsiḿhadeva Slays the King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.25]] '''[[SB 7.8.25]] - [[SB 7.8.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa tasya hastotkalitas tadāsuro | :sa tasya hastotkalitas tadāsuro | ||
vikrīḍato yadvad ahir garutmataḥ | :vikrīḍato yadvad ahir garutmataḥ | ||
asādhv amanyanta hṛtaukaso 'marā | :asādhv amanyanta hṛtaukaso 'marā | ||
ghana-cchadā bhārata sarva-dhiṣṇya-pāḥ | :ghana-cchadā bhārata sarva-dhiṣṇya-pāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—he (Hiraṇyakaśipu); ''tasya''—of Him (Lord Nṛsiṁhadeva); ''hasta''—from the hands; ''utkalitaḥ''—slipped; ''tadā''—at that time; ''asuraḥ''—the King of the demons, Hiraṇyakaśipu; ''vikrīḍataḥ''—playing; ''yadvat''—exactly like; ''ahiḥ''—a snake; ''garutmataḥ''—of Garuḍa; ''asādhu''—not very good; ''amanyanta''—considered; ''hṛta-okasaḥ''—whose abodes were taken by Hiraṇyakaśipu; ''amarāḥ''—the demigods; ''ghana-cchadāḥ''—situated behind a cover of clouds; ''bhārata''—O great son of Bhārata; ''sarva-dhiṣṇya-pāḥ''—the rulers of the heavenly planets. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Yudhiṣṭhira, O great son of Bhārata, when Lord Nṛsiṁhadeva gave Hiraṇyakaśipu a chance to slip from His hand, just as Garuḍa sometimes plays with a snake and lets it slip from his mouth, the demigods, who had lost their abodes and who were hiding behind the clouds for fear of the demon, did not consider that incident very good. Indeed, they were perturbed. | O Yudhiṣṭhira, O great son of Bhārata, when Lord Nṛsiṁhadeva gave Hiraṇyakaśipu a chance to slip from His hand, just as Garuḍa sometimes plays with a snake and lets it slip from his mouth, the demigods, who had lost their abodes and who were hiding behind the clouds for fear of the demon, did not consider that incident very good. Indeed, they were perturbed. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When Hiraṇyakaśipu was in the process of being killed by Lord Nṛsiṁhadeva, the Lord gave the demon a chance to slip from His clutches. This incident was not very much appreciated by the demigods, for they were greatly afraid of Hiraṇyakaśipu. They knew that if somehow or other Hiraṇyakaśipu escaped from Nṛsiṁhadeva's hands and saw that the demigods were looking forward to his death with great pleasure, he would take great revenge upon them. Therefore they were very much afraid. | When Hiraṇyakaśipu was in the process of being killed by Lord Nṛsiṁhadeva, the Lord gave the demon a chance to slip from His clutches. This incident was not very much appreciated by the demigods, for they were greatly afraid of Hiraṇyakaśipu. They knew that if somehow or other Hiraṇyakaśipu escaped from Nṛsiṁhadeva's hands and saw that the demigods were looking forward to his death with great pleasure, he would take great revenge upon them. Therefore they were very much afraid. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.25]] '''[[SB 7.8.25]] - [[SB 7.8.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:09, 1 December 2017
TEXT 26
- sa tasya hastotkalitas tadāsuro
- vikrīḍato yadvad ahir garutmataḥ
- asādhv amanyanta hṛtaukaso 'marā
- ghana-cchadā bhārata sarva-dhiṣṇya-pāḥ
SYNONYMS
saḥ—he (Hiraṇyakaśipu); tasya—of Him (Lord Nṛsiṁhadeva); hasta—from the hands; utkalitaḥ—slipped; tadā—at that time; asuraḥ—the King of the demons, Hiraṇyakaśipu; vikrīḍataḥ—playing; yadvat—exactly like; ahiḥ—a snake; garutmataḥ—of Garuḍa; asādhu—not very good; amanyanta—considered; hṛta-okasaḥ—whose abodes were taken by Hiraṇyakaśipu; amarāḥ—the demigods; ghana-cchadāḥ—situated behind a cover of clouds; bhārata—O great son of Bhārata; sarva-dhiṣṇya-pāḥ—the rulers of the heavenly planets.
TRANSLATION
O Yudhiṣṭhira, O great son of Bhārata, when Lord Nṛsiṁhadeva gave Hiraṇyakaśipu a chance to slip from His hand, just as Garuḍa sometimes plays with a snake and lets it slip from his mouth, the demigods, who had lost their abodes and who were hiding behind the clouds for fear of the demon, did not consider that incident very good. Indeed, they were perturbed.
PURPORT
When Hiraṇyakaśipu was in the process of being killed by Lord Nṛsiṁhadeva, the Lord gave the demon a chance to slip from His clutches. This incident was not very much appreciated by the demigods, for they were greatly afraid of Hiraṇyakaśipu. They knew that if somehow or other Hiraṇyakaśipu escaped from Nṛsiṁhadeva's hands and saw that the demigods were looking forward to his death with great pleasure, he would take great revenge upon them. Therefore they were very much afraid.