Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.7.8: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''prāha''—he said; ''na''—not; ''enām''—this; ''sura-pate''—O King of the demigods; ''netum''—to drag away; ''arhasi''—you deserve; ''anāgasam''—not at all sinful; ''muñca muñca''—release, release; ''mahā-bhāga''—O greatly fortunate one; ''satīm''—chaste; ''para-parigraham''—the wife of another person.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāha&tab=syno_o&ds=1 prāha]'' — he said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=enām&tab=syno_o&ds=1 enām]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sura&tab=syno_o&ds=1 sura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pate&tab=syno_o&ds=1 pate]'' — O King of the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=netum&tab=syno_o&ds=1 netum]'' — to drag away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — you deserve; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anāgasam&tab=syno_o&ds=1 anāgasam]'' — not at all sinful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muñca&tab=syno_o&ds=1 muñca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muñca&tab=syno_o&ds=1 muñca]'' — release, release; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāga&tab=syno_o&ds=1 bhāga]'' — O greatly fortunate one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satīm&tab=syno_o&ds=1 satīm]'' — chaste; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=para&tab=syno_o&ds=1 para]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parigraham&tab=syno_o&ds=1 parigraham]'' — the wife of another person.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:06, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

prāha naināṁ sura-pate
netum arhasy anāgasam
muñca muñca mahā-bhāga
satīṁ para-parigraham


SYNONYMS

prāha — he said; na — not; enām — this; sura-pate — O King of the demigods; netum — to drag away; arhasi — you deserve; anāgasam — not at all sinful; muñca muñca — release, release; mahā-bhāga — O greatly fortunate one; satīm — chaste; para-parigraham — the wife of another person.


TRANSLATION

Nārada Muni said: O Indra, King of the demigods, this woman is certainly sinless. You should not drag her off in this merciless way. O greatly fortunate one, this chaste woman is the wife of another. You must immediately release her.



... more about "SB 7.7.8"
Nārada Muni +
Demigod King Indra +