SB 7.5.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 05|s08 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070508]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.5: Prahlada Maharaja, the Saintly Son of Hiranyakasipu|Chapter 5: Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.7]] '''[[SB 7.5.7]] - [[SB 7.5.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
gṛham ānītam āhūya | :gṛham ānītam āhūya | ||
prahrādaṁ daitya-yājakāḥ | :prahrādaṁ daitya-yājakāḥ | ||
praśasya ślakṣṇayā vācā | :praśasya ślakṣṇayā vācā | ||
samapṛcchanta sāmabhiḥ | :samapṛcchanta sāmabhiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛham&tab=syno_o&ds=1 gṛham]'' — to the place of the teachers (Ṣaṇḍa and Amarka); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānītam&tab=syno_o&ds=1 ānītam]'' — brought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhūya&tab=syno_o&ds=1 āhūya]'' — calling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahrādam&tab=syno_o&ds=1 prahrādam]'' — Prahlāda; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daitya&tab=syno_o&ds=1 daitya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yājakāḥ&tab=syno_o&ds=1 yājakāḥ]'' — the priests of the demon Hiraṇyakaśipu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśasya&tab=syno_o&ds=1 praśasya]'' — by pacifying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ślakṣṇayā&tab=syno_o&ds=1 ślakṣṇayā]'' — with a very mild; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vācā&tab=syno_o&ds=1 vācā]'' — voice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samapṛcchanta&tab=syno_o&ds=1 samapṛcchanta]'' — they questioned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sāmabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 sāmabhiḥ]'' — by very agreeable words. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Hiraṇyakaśipu's servants brought the boy Prahlāda back to the guru-kula [the place where the brāhmaṇas taught the boys], the priests of the demons, Ṣaṇḍa and Amarka, pacified him. With very mild voices and affectionate words, they inquired from him as follows. | When Hiraṇyakaśipu's servants brought the boy Prahlāda back to the guru-kula [the place where the brāhmaṇas taught the boys], the priests of the demons, Ṣaṇḍa and Amarka, pacified him. With very mild voices and affectionate words, they inquired from him as follows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Ṣaṇḍa and Amarka, the priests of the demons, were eager to know from Prahlāda Mahārāja who the Vaiṣṇavas were that came to instruct him in Kṛṣṇa consciousness. Their purpose was to discover the names of these Vaiṣṇavas. In the beginning they did not threaten the boy because when threatened he might not identify the real culprits. Therefore they very mildly and peacefully inquired as follows. | Ṣaṇḍa and Amarka, the priests of the demons, were eager to know from Prahlāda Mahārāja who the Vaiṣṇavas were that came to instruct him in Kṛṣṇa consciousness. Their purpose was to discover the names of these Vaiṣṇavas. In the beginning they did not threaten the boy because when threatened he might not identify the real culprits. Therefore they very mildly and peacefully inquired as follows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.7]] '''[[SB 7.5.7]] - [[SB 7.5.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:04, 18 February 2024
TEXT 8
- gṛham ānītam āhūya
- prahrādaṁ daitya-yājakāḥ
- praśasya ślakṣṇayā vācā
- samapṛcchanta sāmabhiḥ
SYNONYMS
gṛham — to the place of the teachers (Ṣaṇḍa and Amarka); ānītam — brought; āhūya — calling; prahrādam — Prahlāda; daitya-yājakāḥ — the priests of the demon Hiraṇyakaśipu; praśasya — by pacifying; ślakṣṇayā — with a very mild; vācā — voice; samapṛcchanta — they questioned; sāmabhiḥ — by very agreeable words.
TRANSLATION
When Hiraṇyakaśipu's servants brought the boy Prahlāda back to the guru-kula [the place where the brāhmaṇas taught the boys], the priests of the demons, Ṣaṇḍa and Amarka, pacified him. With very mild voices and affectionate words, they inquired from him as follows.
PURPORT
Ṣaṇḍa and Amarka, the priests of the demons, were eager to know from Prahlāda Mahārāja who the Vaiṣṇavas were that came to instruct him in Kṛṣṇa consciousness. Their purpose was to discover the names of these Vaiṣṇavas. In the beginning they did not threaten the boy because when threatened he might not identify the real culprits. Therefore they very mildly and peacefully inquired as follows.