Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.5.45: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Hiranyakasipu
|speaker=Hiraṇyakaśipu
|listener=Hiranyakasipu, thinking to himself
|listener=Hiraṇyakaśipu, thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Hiranyakasipu - Vanisource|070545]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.5: Prahlada Maharaja, the Saintly Son of Hiranyakasipu|Chapter 5: Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.43-44]] '''[[SB 7.5.43-44]] - [[SB 7.5.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.46]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 45 ====
==== TEXT 45 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eṣa me bahv-asādhūkto<br>
:eṣa me bahv-asādhūkto
vadhopāyāś ca nirmitāḥ<br>
:vadhopāyāś ca nirmitāḥ
tais tair drohair asad-dharmair<br>
:tais tair drohair asad-dharmair
muktaḥ svenaiva tejasā<br>
:muktaḥ svenaiva tejasā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eṣaḥ—this; me—of me; bahu—many; asādhu-uktaḥ—ill names; vadha-upāyāḥ—many varieties of means to kill him; ca—and; nirmitāḥ—devised; taiḥ—by those; taiḥ—by those; drohaiḥ—treacherous; asat-dharmaiḥ—abominable actions; muktaḥ—released; svena—his own; eva—indeed; tejasā—by prowess.
''eṣaḥ''—this; ''me''—of me; ''bahu''—many; ''asādhu-uktaḥ''—ill names; ''vadha-upāyāḥ''—many varieties of means to kill him; ''ca''—and; ''nirmitāḥ''—devised; ''taiḥ''—by those; ''taiḥ''—by those; ''drohaiḥ''—treacherous; ''asat-dharmaiḥ''—abominable actions; ''muktaḥ''—released; ''svena''—his own; ''eva''—indeed; ''tejasā''—by prowess.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Hiraṇyakaśipu thought: I have used many ill names in chastising this boy Prahlāda and have devised many means of killing him, but despite all my endeavors, he could not be killed. Indeed, he saved himself by his own powers, without being affected in the least by these treacherous and abominable actions.
Hiraṇyakaśipu thought: I have used many ill names in chastising this boy Prahlāda and have devised many means of killing him, but despite all my endeavors, he could not be killed. Indeed, he saved himself by his own powers, without being affected in the least by these treacherous and abominable actions.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.43-44]] '''[[SB 7.5.43-44]] - [[SB 7.5.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.46]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:51, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 45

eṣa me bahv-asādhūkto
vadhopāyāś ca nirmitāḥ
tais tair drohair asad-dharmair
muktaḥ svenaiva tejasā


SYNONYMS

eṣaḥ—this; me—of me; bahu—many; asādhu-uktaḥ—ill names; vadha-upāyāḥ—many varieties of means to kill him; ca—and; nirmitāḥ—devised; taiḥ—by those; taiḥ—by those; drohaiḥ—treacherous; asat-dharmaiḥ—abominable actions; muktaḥ—released; svena—his own; eva—indeed; tejasā—by prowess.


TRANSLATION

Hiraṇyakaśipu thought: I have used many ill names in chastising this boy Prahlāda and have devised many means of killing him, but despite all my endeavors, he could not be killed. Indeed, he saved himself by his own powers, without being affected in the least by these treacherous and abominable actions.



... more about "SB 7.5.45"
Hiraṇyakaśipu +
Hiraṇyakaśipu, thinking to himself +