SB 7.5.42: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070542]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.5: Prahlada Maharaja, the Saintly Son of Hiranyakasipu|Chapter 5: Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.41]] '''[[SB 7.5.41]] - [[SB 7.5.43-44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.43-44]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 42 ==== | ==== TEXT 42 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prayāse 'pahate tasmin | :prayāse 'pahate tasmin | ||
daityendraḥ pariśaṅkitaḥ | :daityendraḥ pariśaṅkitaḥ | ||
cakāra tad-vadhopāyān | :cakāra tad-vadhopāyān | ||
nirbandhena yudhiṣṭhira | :nirbandhena yudhiṣṭhira | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''prayāse''—when the endeavor; ''apahate''—futile; ''tasmin''—that; ''daitya-indraḥ''—the King of the demons, Hiraṇyakaśipu; ''pariśaṅkitaḥ''—very much afraid (considering how the boy was protected); ''cakāra''—executed; ''tat-vadha-upāyān''—various means for killing him; ''nirbandhena''—with determination; ''yudhiṣṭhira''—O King Yudhiṣṭhira. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear King Yudhiṣṭhira, when all the attempts of the demons to kill Prahlāda Mahārāja were futile, the King of the demons, Hiraṇyakaśipu, being most fearful, began contriving other means to kill him. | My dear King Yudhiṣṭhira, when all the attempts of the demons to kill Prahlāda Mahārāja were futile, the King of the demons, Hiraṇyakaśipu, being most fearful, began contriving other means to kill him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.5.41]] '''[[SB 7.5.41]] - [[SB 7.5.43-44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.5.43-44]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:51, 1 December 2017
TEXT 42
- prayāse 'pahate tasmin
- daityendraḥ pariśaṅkitaḥ
- cakāra tad-vadhopāyān
- nirbandhena yudhiṣṭhira
SYNONYMS
prayāse—when the endeavor; apahate—futile; tasmin—that; daitya-indraḥ—the King of the demons, Hiraṇyakaśipu; pariśaṅkitaḥ—very much afraid (considering how the boy was protected); cakāra—executed; tat-vadha-upāyān—various means for killing him; nirbandhena—with determination; yudhiṣṭhira—O King Yudhiṣṭhira.
TRANSLATION
My dear King Yudhiṣṭhira, when all the attempts of the demons to kill Prahlāda Mahārāja were futile, the King of the demons, Hiraṇyakaśipu, being most fearful, began contriving other means to kill him.