Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.4.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070424]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.4: Hiranyakasipu Terrorizes the Universe|Chapter 4: Hiraṇyakaśipu Terrorizes the Universe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.4.22-23]] '''[[SB 7.4.22-23]] - [[SB 7.4.25-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.4.25-26]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
teṣām āvirabhūd vāṇī<br>
:teṣām āvirabhūd vāṇī
arūpā megha-niḥsvanā<br>
:arūpā megha-niḥsvanā
sannādayantī kakubhaḥ<br>
:sannādayantī kakubhaḥ
sādhūnām abhayaṅkarī<br>
:sādhūnām abhayaṅkarī
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
teṣām—in front of all of them; āvirabhūt—appeared; vāṇī—a voice; arūpā—without a form; megha-niḥsvanā—resounding like the sound of a cloud; sannādayantī—causing to vibrate; kakubhaḥ—all directions; sādhūnām—of the saintly persons; abhayaṅkarī—driving away the fearful situation.
''teṣām''—in front of all of them; ''āvirabhūt''—appeared; ''vāṇī''—a voice; ''arūpā''—without a form; ''megha-niḥsvanā''—resounding like the sound of a cloud; ''sannādayantī''—causing to vibrate; ''kakubhaḥ''—all directions; ''sādhūnām''—of the saintly persons; ''abhayaṅkarī''—driving away the fearful situation.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Then there appeared before them a transcendental sound vibration, emanating from a personality not visible to material eyes. The voice was as grave as the sound of a cloud, and it was very encouraging, driving away all fear.
Then there appeared before them a transcendental sound vibration, emanating from a personality not visible to material eyes. The voice was as grave as the sound of a cloud, and it was very encouraging, driving away all fear.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.4.22-23]] '''[[SB 7.4.22-23]] - [[SB 7.4.25-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.4.25-26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:41, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

teṣām āvirabhūd vāṇī
arūpā megha-niḥsvanā
sannādayantī kakubhaḥ
sādhūnām abhayaṅkarī


SYNONYMS

teṣām—in front of all of them; āvirabhūt—appeared; vāṇī—a voice; arūpā—without a form; megha-niḥsvanā—resounding like the sound of a cloud; sannādayantī—causing to vibrate; kakubhaḥ—all directions; sādhūnām—of the saintly persons; abhayaṅkarī—driving away the fearful situation.


TRANSLATION

Then there appeared before them a transcendental sound vibration, emanating from a personality not visible to material eyes. The voice was as grave as the sound of a cloud, and it was very encouraging, driving away all fear.



... more about "SB 7.4.24"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +