Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.3.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Hiranyakasipu
|speaker=Nārada Muni
|listener=Lord Brahma
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 03|s03 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070303]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.3: Hiranyakasipu's Plan to Become Immortal|Chapter 3: Hiraṇyakaśipu's Plan to Become Immortal]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.3.2]] '''[[SB 7.3.2]] - [[SB 7.3.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.3.4]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
jaṭā-dīdhitibhī reje<br>
:jaṭā-dīdhitibhī reje
saṁvartārka ivāṁśubhiḥ<br>
:saṁvartārka ivāṁśubhiḥ
tasmiṁs tapas tapyamāne<br>
:tasmiṁs tapas tapyamāne
devāḥ sthānāni bhejire<br>
:devāḥ sthānāni bhejire
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
jaṭā-dīdhitibhiḥ—by the effulgence of the hair on his head; reje—was shining; saṁvarta-arkaḥ—the sun at the time of destruction; iva—like; aṁśubhiḥ—by the beams; tasmin—when he (Hiraṇyakaśipu); tapaḥ—austerities; tapyamāne—was engaged in; devāḥ—all the demigods who were wandering throughout the universe to see Hiraṇyakaśipu's demoniac activities; sthānāni—to their own places; bhejire—returned.
''jaṭā-dīdhitibhiḥ''—by the effulgence of the hair on his head; ''reje''—was shining; ''saṁvarta-arkaḥ''—the sun at the time of destruction; ''iva''—like; ''aṁśubhiḥ''—by the beams; ''tasmin''—when he (Hiraṇyakaśipu); ''tapaḥ''—austerities; ''tapyamāne''—was engaged in; ''devāḥ''—all the demigods who were wandering throughout the universe to see Hiraṇyakaśipu's demoniac activities; ''sthānāni''—to their own places; ''bhejire''—returned.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
From the hair on Hiraṇyakaśipu's head there emanated an effulgent light as brilliant and intolerable as the rays of the sun at the time of dissolution. Seeing the performance of such austere penances, the demigods, who had been wandering throughout the planets, now returned to their respective homes.
From the hair on Hiraṇyakaśipu's head there emanated an effulgent light as brilliant and intolerable as the rays of the sun at the time of dissolution. Seeing the performance of such austere penances, the demigods, who had been wandering throughout the planets, now returned to their respective homes.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.3.2]] '''[[SB 7.3.2]] - [[SB 7.3.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.3.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:33, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 3

jaṭā-dīdhitibhī reje
saṁvartārka ivāṁśubhiḥ
tasmiṁs tapas tapyamāne
devāḥ sthānāni bhejire


SYNONYMS

jaṭā-dīdhitibhiḥ—by the effulgence of the hair on his head; reje—was shining; saṁvarta-arkaḥ—the sun at the time of destruction; iva—like; aṁśubhiḥ—by the beams; tasmin—when he (Hiraṇyakaśipu); tapaḥ—austerities; tapyamāne—was engaged in; devāḥ—all the demigods who were wandering throughout the universe to see Hiraṇyakaśipu's demoniac activities; sthānāni—to their own places; bhejire—returned.


TRANSLATION

From the hair on Hiraṇyakaśipu's head there emanated an effulgent light as brilliant and intolerable as the rays of the sun at the time of dissolution. Seeing the performance of such austere penances, the demigods, who had been wandering throughout the planets, now returned to their respective homes.



... more about "SB 7.3.3"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +