Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.3.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070325]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.3: Hiranyakasipu's Plan to Become Immortal|Chapter 3: Hiraṇyakaśipu's Plan to Become Immortal]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.3.24]] '''[[SB 7.3.24]] - [[SB 7.3.26-27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.3.26-27]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div id="text">
<div class="verse">
utthāya prāñjaliḥ prahva<br>
:utthāya prāñjaliḥ prahva
īkṣamāṇo dṛśā vibhum<br>
:īkṣamāṇo dṛśā vibhum
harṣāśru-pulakodbhedo<br>
:harṣāśru-pulakodbhedo
girā gadgadayāgṛṇāt<br>
:girā gadgadayāgṛṇāt
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
utthāya—getting up; prāñjaliḥ—with folded hands; prahvaḥ—in a humble manner; īkṣamāṇaḥ—seeing; dṛśā—with his eyes; vibhum—the supreme person within this universe; harṣa—of jubilation; aśru—with tears; pulaka—with hairs standing on the body; udbhedaḥ—enlivened; girā—by words; gadgadayā—faltering; agṛṇāt—prayed.
''utthāya''—getting up; ''prāñjaliḥ''—with folded hands; ''prahvaḥ''—in a humble manner; ''īkṣamāṇaḥ''—seeing; ''dṛśā''—with his eyes; ''vibhum''—the supreme person within this universe; ''harṣa''—of jubilation; ''aśru''—with tears; ''pulaka''—with hairs standing on the body; ''udbhedaḥ''—enlivened; ''girā''—by words; ''gadgadayā''—faltering; ''agṛṇāt''—prayed.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Then, getting up from the ground and seeing Lord Brahmā before him, the head of the Daityas was overwhelmed by jubilation. With tears in his eyes, his whole body shivering, he began praying in a humble mood, with folded hands and a faltering voice, to satisfy Lord Brahmā.
Then, getting up from the ground and seeing Lord Brahmā before him, the head of the Daityas was overwhelmed by jubilation. With tears in his eyes, his whole body shivering, he began praying in a humble mood, with folded hands and a faltering voice, to satisfy Lord Brahmā.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.3.24]] '''[[SB 7.3.24]] - [[SB 7.3.26-27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.3.26-27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:36, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 25

utthāya prāñjaliḥ prahva
īkṣamāṇo dṛśā vibhum
harṣāśru-pulakodbhedo
girā gadgadayāgṛṇāt


SYNONYMS

utthāya—getting up; prāñjaliḥ—with folded hands; prahvaḥ—in a humble manner; īkṣamāṇaḥ—seeing; dṛśā—with his eyes; vibhum—the supreme person within this universe; harṣa—of jubilation; aśru—with tears; pulaka—with hairs standing on the body; udbhedaḥ—enlivened; girā—by words; gadgadayā—faltering; agṛṇāt—prayed.


TRANSLATION

Then, getting up from the ground and seeing Lord Brahmā before him, the head of the Daityas was overwhelmed by jubilation. With tears in his eyes, his whole body shivering, he began praying in a humble mood, with folded hands and a faltering voice, to satisfy Lord Brahmā.



... more about "SB 7.3.25"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +