Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.3.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Hiranyakasipu
|speaker=Hiraṇyakaśipu
|listener=Hiranyakasipu, thinking to himself
|listener=Hiraṇyakaśipu, thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Hiranyakasipu - Vanisource|070311]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.3: Hiranyakasipu's Plan to Become Immortal|Chapter 3: Hiraṇyakaśipu's Plan to Become Immortal]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.3.9-10]] '''[[SB 7.3.9-10]] - [[SB 7.3.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.3.12]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


<div id="text">
<div class="verse">
anyathedaṁ vidhāsye 'ham<br>
:anyathedaṁ vidhāsye 'ham
ayathā pūrvam ojasā<br>
:ayathā pūrvam ojasā
kim anyaiḥ kāla-nirdhūtaiḥ<br>
:kim anyaiḥ kāla-nirdhūtaiḥ
kalpānte vaiṣṇavādibhiḥ<br>
:kalpānte vaiṣṇavādibhiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
anyathā—just the opposite; idam—this universe; vidhāsye—shall make; aham—I; ayathā—inappropriate; pūrvam—as it was before; ojasā—by dint of the power of my austerity; kim—what use; anyaiḥ—with other; kāla-nirdhūtaiḥ—vanquished in due course of time; kalpa-ante—at the end of the millennium; vaiṣṇava-ādibhiḥ—with planets like Dhruvaloka or Vaikuṇṭhaloka.
''anyathā''—just the opposite; ''idam''—this universe; ''vidhāsye''—shall make; ''aham''—I; ''ayathā''—inappropriate; ''pūrvam''—as it was before; ''ojasā''—by dint of the power of my austerity; ''kim''—what use; ''anyaiḥ''—with other; ''kāla-nirdhūtaiḥ''—vanquished in due course of time; ''kalpa-ante''—at the end of the millennium; ''vaiṣṇava-ādibhiḥ''—with planets like Dhruvaloka or Vaikuṇṭhaloka.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
"By dint of my severe austerities, I shall reverse the results of pious and impious activities. I shall overturn all the established practices within this world. Even Dhruvaloka will be vanquished at the end of the millennium. Therefore, what is the use of it? I shall prefer to remain in the position of Brahmā."
"By dint of my severe austerities, I shall reverse the results of pious and impious activities. I shall overturn all the established practices within this world. Even Dhruvaloka will be vanquished at the end of the millennium. Therefore, what is the use of it? I shall prefer to remain in the position of Brahmā."
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Hiraṇyakaśipu's demoniac determination was explained to Lord Brahmā by the demigods, who informed him that Hiraṇyakaśipu wanted to overturn all the established principles. After executing severe austerities, people within this material world are promoted to the heavenly planets, but Hiraṇyakaśipu wanted them to be unhappy, suffering because of the diplomatic feelings of the demigods, even in the heavenly planets. He wanted those who were harassed in this world by material transactions to be unhappy for the same reason, even in the heavenly planets. Indeed, be wanted to introduce such harassment everywhere. One might ask how this would be possible, since the universal order has been established since time immemorial, but Hiraṇyakaśipu was proud to declare that he would be able to do everything by the power of his tapasya. He even wanted to make the Vaiṣṇavas' position insecure. These are some of the symptoms of asuric determination.
Hiraṇyakaśipu's demoniac determination was explained to Lord Brahmā by the demigods, who informed him that Hiraṇyakaśipu wanted to overturn all the established principles. After executing severe austerities, people within this material world are promoted to the heavenly planets, but Hiraṇyakaśipu wanted them to be unhappy, suffering because of the diplomatic feelings of the demigods, even in the heavenly planets. He wanted those who were harassed in this world by material transactions to be unhappy for the same reason, even in the heavenly planets. Indeed, be wanted to introduce such harassment everywhere. One might ask how this would be possible, since the universal order has been established since time immemorial, but Hiraṇyakaśipu was proud to declare that he would be able to do everything by the power of his ''tapasya.'' He even wanted to make the Vaiṣṇavas' position insecure. These are some of the symptoms of asuric determination.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.3.9-10]] '''[[SB 7.3.9-10]] - [[SB 7.3.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.3.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:40, 27 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

anyathedaṁ vidhāsye 'ham
ayathā pūrvam ojasā
kim anyaiḥ kāla-nirdhūtaiḥ
kalpānte vaiṣṇavādibhiḥ


SYNONYMS

anyathā—just the opposite; idam—this universe; vidhāsye—shall make; aham—I; ayathā—inappropriate; pūrvam—as it was before; ojasā—by dint of the power of my austerity; kim—what use; anyaiḥ—with other; kāla-nirdhūtaiḥ—vanquished in due course of time; kalpa-ante—at the end of the millennium; vaiṣṇava-ādibhiḥ—with planets like Dhruvaloka or Vaikuṇṭhaloka.


TRANSLATION

"By dint of my severe austerities, I shall reverse the results of pious and impious activities. I shall overturn all the established practices within this world. Even Dhruvaloka will be vanquished at the end of the millennium. Therefore, what is the use of it? I shall prefer to remain in the position of Brahmā."


PURPORT

Hiraṇyakaśipu's demoniac determination was explained to Lord Brahmā by the demigods, who informed him that Hiraṇyakaśipu wanted to overturn all the established principles. After executing severe austerities, people within this material world are promoted to the heavenly planets, but Hiraṇyakaśipu wanted them to be unhappy, suffering because of the diplomatic feelings of the demigods, even in the heavenly planets. He wanted those who were harassed in this world by material transactions to be unhappy for the same reason, even in the heavenly planets. Indeed, be wanted to introduce such harassment everywhere. One might ask how this would be possible, since the universal order has been established since time immemorial, but Hiraṇyakaśipu was proud to declare that he would be able to do everything by the power of his tapasya. He even wanted to make the Vaiṣṇavas' position insecure. These are some of the symptoms of asuric determination.



... more about "SB 7.3.11"
Hiraṇyakaśipu +
Hiraṇyakaśipu, thinking to himself +