Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.2.54: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=male Kulinga bird
|speaker=male Kuliṅga bird
|listener=wife of male Kulinga bird
|listener=wife of male Kuliṅga bird
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Male Kulinga Bird - Vanisource|070254]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.53]] '''[[SB 7.2.53]] - [[SB 7.2.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.55]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 54 ====
==== TEXT 54 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kāmaṁ nayatu māṁ devaḥ<br>
:kāmaṁ nayatu māṁ devaḥ
kim ardhenātmano hi me<br>
:kim ardhenātmano hi me
dīnena jīvatā duḥkham<br>
:dīnena jīvatā duḥkham
anena vidhurāyuṣā<br>
:anena vidhurāyuṣā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kāmam—as He likes; nayatu—let Him take away; mām—me; devaḥ—the Supreme Lord; kim—what use; ardhena—with half; ātmanaḥ—of the body; hi—indeed; me—my; dīnena—poor; jīvatā—living; duḥkham—in suffering; anena—this; vidhura-āyuṣā—having a lifetime full of affliction.
''kāmam''—as He likes; ''nayatu''—let Him take away; ''mām''—me; ''devaḥ''—the Supreme Lord; ''kim''—what use; ''ardhena''—with half; ''ātmanaḥ''—of the body; ''hi''—indeed; ''me''—my; ''dīnena''—poor; ''jīvatā''—living; ''duḥkham''—in suffering; ''anena''—this; ''vidhura-āyuṣā''—having a lifetime full of affliction.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
If unkind Providence takes away my wife, who is half my body, why should He not take me also? What is the use of my living with half of my body, bereaved by loss of my wife? What shall I gain in this way?
If unkind Providence takes away my wife, who is half my body, why should He not take me also? What is the use of my living with half of my body, bereaved by loss of my wife? What shall I gain in this way?
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.53]] '''[[SB 7.2.53]] - [[SB 7.2.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.55]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:31, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 54

kāmaṁ nayatu māṁ devaḥ
kim ardhenātmano hi me
dīnena jīvatā duḥkham
anena vidhurāyuṣā


SYNONYMS

kāmam—as He likes; nayatu—let Him take away; mām—me; devaḥ—the Supreme Lord; kim—what use; ardhena—with half; ātmanaḥ—of the body; hi—indeed; me—my; dīnena—poor; jīvatā—living; duḥkham—in suffering; anena—this; vidhura-āyuṣā—having a lifetime full of affliction.


TRANSLATION

If unkind Providence takes away my wife, who is half my body, why should He not take me also? What is the use of my living with half of my body, bereaved by loss of my wife? What shall I gain in this way?



... more about "SB 7.2.54"
male Kuliṅga bird +
wife of male Kuliṅga bird +