Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.2.45: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Yamaraja in the form of a boy
|speaker=Yamarāja in the form of a boy
|listener=Queens of King Suyajna
|listener=Queens of King Suyajña
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yamaraja - Vanisource|070245]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.44]] '''[[SB 7.2.44]] - [[SB 7.2.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.46]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 45 ====
==== TEXT 45 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na śrotā nānuvaktāyaṁ<br>
:na śrotā nānuvaktāyaṁ
mukhyo 'py atra mahān asuḥ<br>
:mukhyo 'py atra mahān asuḥ
yas tv ihendriyavān ātmā<br>
:yas tv ihendriyavān ātmā
sa cānyaḥ prāṇa-dehayoḥ<br>
:sa cānyaḥ prāṇa-dehayoḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; śrotā—the listener; na—not; anuvaktā—the speaker; ayam—this; mukhyaḥ—chief; api—although; atra—in this body; mahān—the great; asuḥ—life air; yaḥ—he who; tu—but; iha—in this body; indriya-vān—possessing all the sense organs; ātmā—the soul; saḥ—he; ca—and; anyaḥ—different; prāṇa-dehayoḥ—from the life air and the material body.
''na''—not; ''śrotā''—the listener; ''na''—not; ''anuvaktā''—the speaker; ''ayam''—this; ''mukhyaḥ''—chief; ''api''—although; ''atra''—in this body; ''mahān''—the great; ''asuḥ''—life air; ''yaḥ''—he who; ''tu''—but; ''iha''—in this body; ''indriya-vān''—possessing all the sense organs; ''ātmā''—the soul; ''saḥ''—he; ''ca''—and; ''anyaḥ''—different; ''prāṇa-dehayoḥ''—from the life air and the material body.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In the body the most important substance is the life air, but that also is neither the listener nor the speaker. Beyond even the life air, the soul also can do nothing, for the Supersoul is actually the director, in cooperation with the individual soul. The Supersoul conducting the activities of the body is different from the body and living force.
In the body the most important substance is the life air, but that also is neither the listener nor the speaker. Beyond even the life air, the soul also can do nothing, for the Supersoul is actually the director, in cooperation with the individual soul. The Supersoul conducting the activities of the body is different from the body and living force.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Supreme Personality of Godhead distinctly says in Bhagavad-gītā ([[BG 15.15]]), sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: "I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." Although the ātmā, or soul, is present in every material body (dehino 'smin yathā dehe ([[BG 2.13]])), he is not actually the chief person acting through the senses, mind and so on. The soul can merely act in cooperation with the Supersoul because it is the Supersoul who gives him directions to act or not to act (mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca ([[BG 15.15]])). One cannot act without His sanction, for the Supersoul is upadraṣṭā and anumantā, the witness and sanctioner. One who studies carefully, under the direction of a bona fide spiritual master, can understand the real knowledge that the Supreme Personality of Godhead is actually the conductor of all the activities of the individual soul, and the controller of their results as well. Although the individual soul possesses the indriyas, or senses, he is not actually the proprietor, for the proprietor is the Supersoul. Consequently the Supersoul is called Hṛṣīkeśa, and the individual soul is advised by the direction of the Supersoul to surrender to Him and thus be happy (sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja). Thus he can become immortal and be transferred to the spiritual kingdom, where he will achieve the highest success of an eternal, blissful life of knowledge. In conclusion, the individual soul is different from the body, senses, living force and the airs within the body, and above him is the Supersoul, who gives the individual soul all facilities. The individual soul who renders everything to the Supersoul lives very happily within the body.
The Supreme Personality of Godhead distinctly says in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]), ''sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca'': "I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." Although the ''ātmā'', or soul, is present in every material body (''dehino 'smin yathā dehe'' ([[BG 2.13 (1972)|BG 2.13]])), he is not actually the chief person acting through the senses, mind and so on. The soul can merely act in cooperation with the Supersoul because it is the Supersoul who gives him directions to act or not to act (''mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca'' ([[BG 15.15 (1972)|BG 15.15]])). One cannot act without His sanction, for the Supersoul is ''upadraṣṭā'' and ''anumantā,'' the witness and sanctioner. One who studies carefully, under the direction of a bona fide spiritual master, can understand the real knowledge that the Supreme Personality of Godhead is actually the conductor of all the activities of the individual soul, and the controller of their results as well. Although the individual soul possesses the ''indriyas'', or senses, he is not actually the proprietor, for the proprietor is the Supersoul. Consequently the Supersoul is called Hṛṣīkeśa, and the individual soul is advised by the direction of the Supersoul to surrender to Him and thus be happy (''sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja''). Thus he can become immortal and be transferred to the spiritual kingdom, where he will achieve the highest success of an eternal, blissful life of knowledge. In conclusion, the individual soul is different from the body, senses, living force and the airs within the body, and above him is the Supersoul, who gives the individual soul all facilities. The individual soul who renders everything to the Supersoul lives very happily within the body.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.44]] '''[[SB 7.2.44]] - [[SB 7.2.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.46]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:16, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 45

na śrotā nānuvaktāyaṁ
mukhyo 'py atra mahān asuḥ
yas tv ihendriyavān ātmā
sa cānyaḥ prāṇa-dehayoḥ


SYNONYMS

na—not; śrotā—the listener; na—not; anuvaktā—the speaker; ayam—this; mukhyaḥ—chief; api—although; atra—in this body; mahān—the great; asuḥ—life air; yaḥ—he who; tu—but; iha—in this body; indriya-vān—possessing all the sense organs; ātmā—the soul; saḥ—he; ca—and; anyaḥ—different; prāṇa-dehayoḥ—from the life air and the material body.


TRANSLATION

In the body the most important substance is the life air, but that also is neither the listener nor the speaker. Beyond even the life air, the soul also can do nothing, for the Supersoul is actually the director, in cooperation with the individual soul. The Supersoul conducting the activities of the body is different from the body and living force.


PURPORT

The Supreme Personality of Godhead distinctly says in Bhagavad-gītā (BG 15.15), sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: "I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." Although the ātmā, or soul, is present in every material body (dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13)), he is not actually the chief person acting through the senses, mind and so on. The soul can merely act in cooperation with the Supersoul because it is the Supersoul who gives him directions to act or not to act (mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15)). One cannot act without His sanction, for the Supersoul is upadraṣṭā and anumantā, the witness and sanctioner. One who studies carefully, under the direction of a bona fide spiritual master, can understand the real knowledge that the Supreme Personality of Godhead is actually the conductor of all the activities of the individual soul, and the controller of their results as well. Although the individual soul possesses the indriyas, or senses, he is not actually the proprietor, for the proprietor is the Supersoul. Consequently the Supersoul is called Hṛṣīkeśa, and the individual soul is advised by the direction of the Supersoul to surrender to Him and thus be happy (sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja). Thus he can become immortal and be transferred to the spiritual kingdom, where he will achieve the highest success of an eternal, blissful life of knowledge. In conclusion, the individual soul is different from the body, senses, living force and the airs within the body, and above him is the Supersoul, who gives the individual soul all facilities. The individual soul who renders everything to the Supersoul lives very happily within the body.



... more about "SB 7.2.45"
Yamarāja in the form of a boy +
Queens of King Suyajña +