SB 7.2.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Hiraṇyakaśipu | ||
|listener=Diti wife of Kaspya Muni and sister in law and nephews | |listener=Diti wife of Kaspya Muni and sister in law and nephews | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Hiranyakasipu - Vanisource|070220]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.18-19]] '''[[SB 7.2.18-19]] - [[SB 7.2.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-hiraṇyakaśipur uvāca | :śrī-hiraṇyakaśipur uvāca | ||
ambāmba he vadhūḥ putrā | :ambāmba he vadhūḥ putrā | ||
vīraṁ mārhatha śocitum | :vīraṁ mārhatha śocitum | ||
ripor abhimukhe ślāghyaḥ | :ripor abhimukhe ślāghyaḥ | ||
śūrāṇāṁ vadha īpsitaḥ | :śūrāṇāṁ vadha īpsitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-hiraṇyakaśipuḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hiraṇyakaśipuḥ&tab=syno_o&ds=1 hiraṇyakaśipuḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Hiraṇyakaśipu said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amba&tab=syno_o&ds=1 amba] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amba&tab=syno_o&ds=1 amba]'' — my mother, my mother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=he&tab=syno_o&ds=1 he]'' — O; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadhūḥ&tab=syno_o&ds=1 vadhūḥ]'' — my sister-in-law; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putrāḥ&tab=syno_o&ds=1 putrāḥ]'' — O sons of my brother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīram&tab=syno_o&ds=1 vīram]'' — the hero; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 mā]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhatha&tab=syno_o&ds=1 arhatha]'' — you deserve; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śocitum&tab=syno_o&ds=1 śocitum]'' — to lament about; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ripoḥ&tab=syno_o&ds=1 ripoḥ]'' — of the enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhimukhe&tab=syno_o&ds=1 abhimukhe]'' — in front; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ślāghyaḥ&tab=syno_o&ds=1 ślāghyaḥ]'' — glorious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śūrāṇām&tab=syno_o&ds=1 śūrāṇām]'' — of those who are actually great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadhaḥ&tab=syno_o&ds=1 vadhaḥ]'' — killing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īpsitaḥ&tab=syno_o&ds=1 īpsitaḥ]'' — desired. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Hiraṇyakaśipu said: My dear mother, sister-in-law and nephews, you should not lament for the death of the great hero, for a hero's death in front of his enemy is glorious and desirable. | Hiraṇyakaśipu said: My dear mother, sister-in-law and nephews, you should not lament for the death of the great hero, for a hero's death in front of his enemy is glorious and desirable. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.18-19]] '''[[SB 7.2.18-19]] - [[SB 7.2.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:58, 18 February 2024
TEXT 20
- śrī-hiraṇyakaśipur uvāca
- ambāmba he vadhūḥ putrā
- vīraṁ mārhatha śocitum
- ripor abhimukhe ślāghyaḥ
- śūrāṇāṁ vadha īpsitaḥ
SYNONYMS
śrī-hiraṇyakaśipuḥ uvāca — Hiraṇyakaśipu said; amba amba — my mother, my mother; he — O; vadhūḥ — my sister-in-law; putrāḥ — O sons of my brother; vīram — the hero; mā — not; arhatha — you deserve; śocitum — to lament about; ripoḥ — of the enemy; abhimukhe — in front; ślāghyaḥ — glorious; śūrāṇām — of those who are actually great; vadhaḥ — killing; īpsitaḥ — desired.
TRANSLATION
Hiraṇyakaśipu said: My dear mother, sister-in-law and nephews, you should not lament for the death of the great hero, for a hero's death in front of his enemy is glorious and desirable.