Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.15.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071535]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.15: Instructions for Civilized Human Beings|Chapter 15: Instructions for Civilized Human Beings]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.34]] '''[[SB 7.15.34]] - [[SB 7.15.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.36]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kāmādibhir anāviddhaṁ<br>
:kāmādibhir anāviddhaṁ
praśāntākhila-vṛtti yat<br>
:praśāntākhila-vṛtti yat
cittaṁ brahma-sukha-spṛṣṭaṁ<br>
:cittaṁ brahma-sukha-spṛṣṭaṁ
naivottiṣṭheta karhicit<br>
:naivottiṣṭheta karhicit
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kāma-ādibhiḥ—by various lusty desires; anāviddham—unaffected; praśānta—calm and peaceful; akhila-vṛtti—in every respect, or in all activities; yat—that which; cittam—consciousness; brahma-sukha-spṛṣṭam—being situated on the transcendental platform in eternal bliss; na—not; eva—indeed; uttiṣṭheta—can come out; karhicit—at any time.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1 kāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ādibhiḥ]'' — by various lusty desires; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anāviddham&tab=syno_o&ds=1 anāviddham]'' — unaffected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praśānta&tab=syno_o&ds=1 praśānta]'' — calm and peaceful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhila&tab=syno_o&ds=1 akhila]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtti&tab=syno_o&ds=1 vṛtti]'' — in every respect, or in all activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — that which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cittam&tab=syno_o&ds=1 cittam]'' — consciousness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahma&tab=syno_o&ds=1 brahma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛṣṭam&tab=syno_o&ds=1 spṛṣṭam]'' — being situated on the transcendental platform in eternal bliss; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttiṣṭheta&tab=syno_o&ds=1 uttiṣṭheta]'' — can come out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karhicit&tab=syno_o&ds=1 karhicit]'' — at any time.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When one's consciousness is uncontaminated by material lusty desires, it becomes calm and peaceful in all activities, for one is situated in eternal blissful life. Once situated on that platform, one does not return to materialistic activities.
When one's consciousness is uncontaminated by material lusty desires, it becomes calm and peaceful in all activities, for one is situated in eternal blissful life. Once situated on that platform, one does not return to materialistic activities.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Brahma-sukha-spṛṣṭam is also described in Bhagavad-gītā ([[BG 18.54]]):
''Brahma-sukha-spṛṣṭam'' is also described in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 18.54 (1972)|BG 18.54]]):
 
''brahma-bhūtaḥ prasannātmā''
 
''na śocati na kāṅkṣati''
 
''samaḥ sarveṣu bhūteṣu''


:brahma-bhūtaḥ prasannātmā
''mad-bhaktiṁ labhate parām''
:na śocati na kāṅkṣati
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu
:mad-bhaktiṁ labhate parām


"One who is transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed toward every living entity. In this situation, he begins transcendental activities, or devotional service to the Lord." Generally, once elevated to the transcendental platform of brahma-sukha, transcendental bliss, one never comes down. But if one does not engage in devotional service, there is a chance of his returning to the material platform. Āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adho 'nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ: ([[SB 10.2.32]]) one may rise to the platform of brahma-sukha, transcendental bliss, but even from that platform one may fall down to the material platform if he does not engage himself in devotional service.
"One who is transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed toward every living entity. In this situation, he begins transcendental activities, or devotional service to the Lord." Generally, once elevated to the transcendental platform of ''brahma-sukha,'' transcendental bliss, one never comes down. But if one does not engage in devotional service, there is a chance of his returning to the material platform. ''Āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adho 'nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ:'' ([[SB 10.2.32]]) one may rise to the platform of ''brahma-sukha'', transcendental bliss, but even from that platform one may fall down to the material platform if he does not engage himself in devotional service.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.34]] '''[[SB 7.15.34]] - [[SB 7.15.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:57, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

kāmādibhir anāviddhaṁ
praśāntākhila-vṛtti yat
cittaṁ brahma-sukha-spṛṣṭaṁ
naivottiṣṭheta karhicit


SYNONYMS

kāma-ādibhiḥ — by various lusty desires; anāviddham — unaffected; praśānta — calm and peaceful; akhila-vṛtti — in every respect, or in all activities; yat — that which; cittam — consciousness; brahma-sukha-spṛṣṭam — being situated on the transcendental platform in eternal bliss; na — not; eva — indeed; uttiṣṭheta — can come out; karhicit — at any time.


TRANSLATION

When one's consciousness is uncontaminated by material lusty desires, it becomes calm and peaceful in all activities, for one is situated in eternal blissful life. Once situated on that platform, one does not return to materialistic activities.


PURPORT

Brahma-sukha-spṛṣṭam is also described in Bhagavad-gītā (BG 18.54):

brahma-bhūtaḥ prasannātmā

na śocati na kāṅkṣati

samaḥ sarveṣu bhūteṣu

mad-bhaktiṁ labhate parām

"One who is transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed toward every living entity. In this situation, he begins transcendental activities, or devotional service to the Lord." Generally, once elevated to the transcendental platform of brahma-sukha, transcendental bliss, one never comes down. But if one does not engage in devotional service, there is a chance of his returning to the material platform. Āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adho 'nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ: (SB 10.2.32) one may rise to the platform of brahma-sukha, transcendental bliss, but even from that platform one may fall down to the material platform if he does not engage himself in devotional service.



... more about "SB 7.15.35"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +