Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.15.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071523]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.15: Instructions for Civilized Human Beings|Chapter 15: Instructions for Civilized Human Beings]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.22]] '''[[SB 7.15.22]] - [[SB 7.15.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.24]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ānvīkṣikyā śoka-mohau<br>
:ānvīkṣikyā śoka-mohau
dambhaṁ mahad-upāsayā<br>
:dambhaṁ mahad-upāsayā
yogāntarāyān maunena<br>
:yogāntarāyān maunena
hiṁsāṁ kāmādy-anīhayā<br>
:hiṁsāṁ kāmādy-anīhayā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ānvīkṣikyā—by deliberation upon material and spiritual subject matters; śoka—lamentation; mohau—and illusion; dambham—false pride; mahat—a Vaiṣṇava; upāsayā—by serving; yoga-antarāyān—obstacles on the path of yoga; maunena—by silence; hiṁsām—envy; kāma-ādi—for sense gratification; anīhayā—without endeavor.
''ānvīkṣikyā''—by deliberation upon material and spiritual subject matters; ''śoka''—lamentation; ''mohau''—and illusion; ''dambham''—false pride; ''mahat''—a Vaiṣṇava; ''upāsayā''—by serving; ''yoga-antarāyān''—obstacles on the path of yoga; ''maunena''—by silence; ''hiṁsām''—envy; ''kāma-ādi''—for sense gratification; ''anīhayā''—without endeavor.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
By discussing spiritual knowledge one can conquer lamentation and illusion, by serving a great devotee one can become prideless, by keeping silent one can avoid obstacles on the path of mystic yoga, and simply by stopping sense gratification one can conquer envy.
By discussing spiritual knowledge one can conquer lamentation and illusion, by serving a great devotee one can become prideless, by keeping silent one can avoid obstacles on the path of mystic yoga, and simply by stopping sense gratification one can conquer envy.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
If one's son has died, one may certainly be affected by lamentation and illusion and cry for the dead son, but one may overcome lamentation and illusion by considering the verses of Bhagavad-gītā.
If one's son has died, one may certainly be affected by lamentation and illusion and cry for the dead son, but one may overcome lamentation and illusion by considering the verses of ''Bhagavad-gītā''.


jātasya hi dhruvo mṛtyur
''jātasya hi dhruvo mṛtyur''
dhruvaṁ janma mṛtasya ca
 
As the soul transmigrates, one who has taken birth must give up the present body, and then he must certainly accept another body. This should be no cause for lamentation. Therefore Lord Kṛṣṇa says, dhīras tatra na muhyati: ([[BG 2.13]]) one who is dhīra, or sober, who is learned in philosophy and established in knowledge, cannot be unhappy over the transmigration of the soul.
''dhruvaṁ janma mṛtasya ca''
 
As the soul transmigrates, one who has taken birth must give up the present body, and then he must certainly accept another body. This should be no cause for lamentation. Therefore Lord Kṛṣṇa says, ''dhīras tatra na muhyati'': ([[BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]) one who is ''dhīra'', or sober, who is learned in philosophy and established in knowledge, cannot be unhappy over the transmigration of the soul.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.22]] '''[[SB 7.15.22]] - [[SB 7.15.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:27, 6 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

ānvīkṣikyā śoka-mohau
dambhaṁ mahad-upāsayā
yogāntarāyān maunena
hiṁsāṁ kāmādy-anīhayā


SYNONYMS

ānvīkṣikyā—by deliberation upon material and spiritual subject matters; śoka—lamentation; mohau—and illusion; dambham—false pride; mahat—a Vaiṣṇava; upāsayā—by serving; yoga-antarāyān—obstacles on the path of yoga; maunena—by silence; hiṁsām—envy; kāma-ādi—for sense gratification; anīhayā—without endeavor.


TRANSLATION

By discussing spiritual knowledge one can conquer lamentation and illusion, by serving a great devotee one can become prideless, by keeping silent one can avoid obstacles on the path of mystic yoga, and simply by stopping sense gratification one can conquer envy.


PURPORT

If one's son has died, one may certainly be affected by lamentation and illusion and cry for the dead son, but one may overcome lamentation and illusion by considering the verses of Bhagavad-gītā.

jātasya hi dhruvo mṛtyur

dhruvaṁ janma mṛtasya ca

As the soul transmigrates, one who has taken birth must give up the present body, and then he must certainly accept another body. This should be no cause for lamentation. Therefore Lord Kṛṣṇa says, dhīras tatra na muhyati: (BG 2.13) one who is dhīra, or sober, who is learned in philosophy and established in knowledge, cannot be unhappy over the transmigration of the soul.



... more about "SB 7.15.23"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +