Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.14.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071419]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.14: Ideal Family Life|Chapter 14: Ideal Family Life]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.18]] '''[[SB 7.14.18]] - [[SB 7.14.20-23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.20-23]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kuryād apara-pakṣīyaṁ<br>
:kuryād apara-pakṣīyaṁ
māsi prauṣṭha-pade dvijaḥ<br>
:māsi prauṣṭha-pade dvijaḥ
śrāddhaṁ pitror yathā-vittaṁ<br>
:śrāddhaṁ pitror yathā-vittaṁ
tad-bandhūnāṁ ca vittavān<br>
:tad-bandhūnāṁ ca vittavān
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kuryāt—one should perform; apara-pakṣīyam—during the fortnight of the dark moon; māsi—in the month of Āśvina (October-November); prauṣṭha-pade—in the month of Bhādra (August-September); dvijaḥ—twice-born; śrāddham—oblations; pitroḥ—unto the forefathers; yathā-vittam—according to one's means of income; tat-bandhūnām ca—as well as relatives of forefathers; vitta-vān—one who is sufficiently rich.
''kuryāt''—one should perform; ''apara-pakṣīyam''—during the fortnight of the dark moon; ''māsi''—in the month of Āśvina (October-November); ''prauṣṭha-pade''—in the month of Bhādra (August-September); ''dvijaḥ''—twice-born; ''śrāddham''—oblations; ''pitroḥ''—unto the forefathers; ''yathā-vittam''—according to one's means of income; ''tat-bandhūnām ca''—as well as relatives of forefathers; ''vitta-vān''—one who is sufficiently rich.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A brāhmaṇa who is sufficiently rich must offer oblations to the forefathers during the dark-moon fortnight in the latter part of the month of Bhādra. Similarly, he should offer oblations to the relatives of the forefathers during the mahālayā ceremonies in the month of Āśvina.*
A brāhmaṇa who is sufficiently rich must offer oblations to the forefathers during the dark-moon fortnight in the latter part of the month of Bhādra. Similarly, he should offer oblations to the relatives of the forefathers during the mahālayā ceremonies in the month of Āśvina.*
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.18]] '''[[SB 7.14.18]] - [[SB 7.14.20-23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.20-23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:53, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 19

kuryād apara-pakṣīyaṁ
māsi prauṣṭha-pade dvijaḥ
śrāddhaṁ pitror yathā-vittaṁ
tad-bandhūnāṁ ca vittavān


SYNONYMS

kuryāt—one should perform; apara-pakṣīyam—during the fortnight of the dark moon; māsi—in the month of Āśvina (October-November); prauṣṭha-pade—in the month of Bhādra (August-September); dvijaḥ—twice-born; śrāddham—oblations; pitroḥ—unto the forefathers; yathā-vittam—according to one's means of income; tat-bandhūnām ca—as well as relatives of forefathers; vitta-vān—one who is sufficiently rich.


TRANSLATION

A brāhmaṇa who is sufficiently rich must offer oblations to the forefathers during the dark-moon fortnight in the latter part of the month of Bhādra. Similarly, he should offer oblations to the relatives of the forefathers during the mahālayā ceremonies in the month of Āśvina.*



... more about "SB 7.14.19"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +