Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.13.38: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 27: Line 27:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kvacit''—sometimes; ''alpam''—very little; ''kvacit''—sometimes; ''bhūri''—a great quantity; ''bhuñje''—I eat; ''annam''—food; ''svādu''—palatable; ''asvādu''—stale; ''vā''—either; ''kvacit''—sometimes; ''bhūri''—great; ''guṇa-upetam''—a nice flavor; ''guṇa-hīnam''—without flavor; ''uta''—whether; ''kvacit''—sometimes; ''śraddhayā''—respectfully; ''upahṛtam''—brought by someone; ''kvāpi''—sometimes; ''kadācit''—sometimes; ''māna-varjitam''—offered without respect; ''bhuñje''—I eat; ''bhuktvā''—after eating; ''atha''—as such; ''kasmin cit''—sometimes, in some place; ''divā''—during the daytime; ''naktam''—or at night; ''yadṛcchayā''—as it is available.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alpam&tab=syno_o&ds=1 alpam]'' — very little; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūri&tab=syno_o&ds=1 bhūri]'' — a great quantity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuñje&tab=syno_o&ds=1 bhuñje]'' — I eat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=annam&tab=syno_o&ds=1 annam]'' — food; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svādu&tab=syno_o&ds=1 svādu]'' — palatable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asvādu&tab=syno_o&ds=1 asvādu]'' — stale; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — either; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūri&tab=syno_o&ds=1 bhūri]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upetam&tab=syno_o&ds=1 upetam]'' — a nice flavor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hīnam&tab=syno_o&ds=1 hīnam]'' — without flavor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uta&tab=syno_o&ds=1 uta]'' — whether; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śraddhayā&tab=syno_o&ds=1 śraddhayā]'' — respectfully; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upahṛtam&tab=syno_o&ds=1 upahṛtam]'' — brought by someone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvāpi&tab=syno_o&ds=1 kvāpi]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kadācit&tab=syno_o&ds=1 kadācit]'' — sometimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māna&tab=syno_o&ds=1 māna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varjitam&tab=syno_o&ds=1 varjitam]'' — offered without respect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuñje&tab=syno_o&ds=1 bhuñje]'' — I eat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuktvā&tab=syno_o&ds=1 bhuktvā]'' — after eating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — as such; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kasmin&tab=syno_o&ds=1 kasmin] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cit&tab=syno_o&ds=1 cit]'' — sometimes, in some place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=divā&tab=syno_o&ds=1 divā]'' — during the daytime; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naktam&tab=syno_o&ds=1 naktam]'' — or at night; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadṛcchayā&tab=syno_o&ds=1 yadṛcchayā]'' — as it is available.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:54, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 38

kvacid alpaṁ kvacid bhūri
bhuñje 'nnaṁ svādv asvādu vā
kvacid bhūri guṇopetaṁ
guṇa-hīnam uta kvacit
śraddhayopahṛtaṁ kvāpi
kadācin māna-varjitam
bhuñje bhuktvātha kasmiṁś cid
divā naktaṁ yadṛcchayā


SYNONYMS

kvacit — sometimes; alpam — very little; kvacit — sometimes; bhūri — a great quantity; bhuñje — I eat; annam — food; svādu — palatable; asvādu — stale; — either; kvacit — sometimes; bhūri — great; guṇa-upetam — a nice flavor; guṇa-hīnam — without flavor; uta — whether; kvacit — sometimes; śraddhayā — respectfully; upahṛtam — brought by someone; kvāpi — sometimes; kadācit — sometimes; māna-varjitam — offered without respect; bhuñje — I eat; bhuktvā — after eating; atha — as such; kasmin cit — sometimes, in some place; divā — during the daytime; naktam — or at night; yadṛcchayā — as it is available.


TRANSLATION

Sometimes I eat a very small quantity and sometimes a great quantity. Sometimes the food is very palatable, and sometimes it is stale. Sometimes prasāda is offered with great respect, and sometimes food is given neglectfully. Sometimes I eat during the day and sometimes at night. Thus I eat what is easily available.



... more about "SB 7.13.38"
saintly brāhmaṇa +
Prahlāda Mahārāja +