SB 7.13.3: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ekaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekaḥ&tab=syno_o&ds=1 ekaḥ]'' — alone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caret&tab=syno_o&ds=1 caret]'' — can move; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhikṣuḥ&tab=syno_o&ds=1 bhikṣuḥ]'' — a sannyāsī taking alms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 ārāmaḥ]'' — fully satisfied in the self; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anapāśrayaḥ&tab=syno_o&ds=1 anapāśrayaḥ]'' — without depending on anything; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛt&tab=syno_o&ds=1 suhṛt]'' — becoming a well-wisher of all living entities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śāntaḥ&tab=syno_o&ds=1 śāntaḥ]'' — completely peaceful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nārāyaṇa&tab=syno_o&ds=1 nārāyaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parāyaṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 parāyaṇaḥ]'' — becoming absolutely dependent on Nārāyaṇa and becoming His devotee. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:54, 18 February 2024
TEXT 3
- eka eva cared bhikṣur
- ātmārāmo 'napāśrayaḥ
- sarva-bhūta-suhṛc-chānto
- nārāyaṇa-parāyaṇaḥ
SYNONYMS
ekaḥ — alone; eva — only; caret — can move; bhikṣuḥ — a sannyāsī taking alms; ātma-ārāmaḥ — fully satisfied in the self; anapāśrayaḥ — without depending on anything; sarva-bhūta-suhṛt — becoming a well-wisher of all living entities; śāntaḥ — completely peaceful; nārāyaṇa-parāyaṇaḥ — becoming absolutely dependent on Nārāyaṇa and becoming His devotee.
TRANSLATION
The sannyāsī, completely satisfied in the self, should live on alms begged from door to door. Not being dependent on any person or any place, he should always be a friendly well-wisher to all living beings and be a peaceful, unalloyed devotee of Nārāyaṇa. In this way he should move from one place to another.