Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.13.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 13|s01  ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071301]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.13: The Behavior of a Perfect Person|Chapter 13: The Behavior of a Perfect Person]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13 Summary]] '''[[SB 7.13 Summary]] - [[SB 7.13.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.2]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-nārada uvāca<br>
:śrī-nārada uvāca
kalpas tv evaṁ parivrajya<br>
:kalpas tv evaṁ parivrajya
deha-mātrāvaśeṣitaḥ<br>
:deha-mātrāvaśeṣitaḥ
grāmaika-rātra-vidhinā<br>
:grāmaika-rātra-vidhinā
nirapekṣaś caren mahīm<br>
:nirapekṣaś caren mahīm
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni said; kalpaḥ—a person who is competent to undergo the austerities of sannyāsa, the renounced order of life, or to prosecute studies in transcendental knowledge; tu—but; evam—in this way (as described previously); parivrajya—fully understanding his spiritual identity and thus traveling from one place to another; deha-mātra—keeping only the body; avaśeṣitaḥ—at last; grāma—in a village; eka—one only; rātra—of passing a night; vidhinā—in the process; nirapekṣaḥ—without dependence on any material thing; caret—should move from one place to another; mahīm—on the earth.
''śrī-nāradaḥ uvāca''—Śrī Nārada Muni said; ''kalpaḥ''—a person who is competent to undergo the austerities of sannyāsa, the renounced order of life, or to prosecute studies in transcendental knowledge; ''tu''—but; ''evam''—in this way (as described previously); ''parivrajya''—fully understanding his spiritual identity and thus traveling from one place to another; ''deha-mātra''—keeping only the body; ''avaśeṣitaḥ''—at last; ''grāma''—in a village; ''eka''—one only; ''rātra''—of passing a night; ''vidhinā''—in the process; ''nirapekṣaḥ''—without dependence on any material thing; ''caret''—should move from one place to another; ''mahīm''—on the earth.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Nārada Muni said: A person able to cultivate spiritual knowledge should renounce all material connections, and merely keeping the body inhabitable, he should travel from one place to another, passing only one night in each village. In this way, without dependence in regard to the needs of the body, the sannyāsī should travel all over the world.
Śrī Nārada Muni said: A person able to cultivate spiritual knowledge should renounce all material connections, and merely keeping the body inhabitable, he should travel from one place to another, passing only one night in each village. In this way, without dependence in regard to the needs of the body, the sannyāsī should travel all over the world.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13 Summary]] '''[[SB 7.13 Summary]] - [[SB 7.13.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:43, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 1

śrī-nārada uvāca
kalpas tv evaṁ parivrajya
deha-mātrāvaśeṣitaḥ
grāmaika-rātra-vidhinā
nirapekṣaś caren mahīm


SYNONYMS

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni said; kalpaḥ—a person who is competent to undergo the austerities of sannyāsa, the renounced order of life, or to prosecute studies in transcendental knowledge; tu—but; evam—in this way (as described previously); parivrajya—fully understanding his spiritual identity and thus traveling from one place to another; deha-mātra—keeping only the body; avaśeṣitaḥ—at last; grāma—in a village; eka—one only; rātra—of passing a night; vidhinā—in the process; nirapekṣaḥ—without dependence on any material thing; caret—should move from one place to another; mahīm—on the earth.


TRANSLATION

Śrī Nārada Muni said: A person able to cultivate spiritual knowledge should renounce all material connections, and merely keeping the body inhabitable, he should travel from one place to another, passing only one night in each village. In this way, without dependence in regard to the needs of the body, the sannyāsī should travel all over the world.



... more about "SB 7.13.1"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +