Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.1.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pariksit
|speaker=King Parīkṣit
|listener=Sukadeva Goswami
|listener=Śukadeva Gosvāmī
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 01|s01 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|070101]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.1: The Supreme Lord Is Equal to Everyone|Chapter 1: The Supreme Lord Is Equal to Everyone]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.1 Summary]] '''[[SB 7.1 Summary]] - [[SB 7.1.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.1.2]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-rājovāca<br>
:śrī-rājovāca
samaḥ priyaḥ suhṛd brahman<br>
:samaḥ priyaḥ suhṛd brahman
bhūtānāṁ bhagavān svayam<br>
:bhūtānāṁ bhagavān svayam
indrasyārthe kathaṁ daityān<br>
:indrasyārthe kathaṁ daityān
avadhīd viṣamo yathā<br>
:avadhīd viṣamo yathā
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-rājā uvāca—Mahārāja Parīkṣit said; samaḥ—equal; priyaḥ—beloved; suhṛt—friend; brahman—O brāhmaṇa (Śukadeva); bhūtānām—toward all living entities; bhagavān—the Supreme Lord, Viṣṇu; svayam—Himself; indrasya—of Indra; arthe—for the benefit; katham—how; daityān—the demons; avadhīt—killed; viṣamaḥ—partial; yathā—as if.
''śrī-rājā uvāca''—Mahārāja Parīkṣit said; ''samaḥ''—equal; ''priyaḥ''—beloved; ''suhṛt''—friend; ''brahman''—O brāhmaṇa (Śukadeva); ''bhūtānām''—toward all living entities; ''bhagavān''—the Supreme Lord, Viṣṇu; ''svayam''—Himself; ''indrasya''—of Indra; ''arthe''—for the benefit; ''katham''—how; ''daityān''—the demons; ''avadhīt''—killed; ''viṣamaḥ''—partial; ''yathā''—as if.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Parīkṣit inquired: My dear brāhmaṇa, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, being everyone's well-wisher, is equal and extremely dear to everyone. How, then, did He become partial like a common man for the sake of Indra and thus kill Indra's enemies? How can a person equal to everyone be partial to some and inimical toward others?
King Parīkṣit inquired: My dear brāhmaṇa, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, being everyone's well-wisher, is equal and extremely dear to everyone. How, then, did He become partial like a common man for the sake of Indra and thus kill Indra's enemies? How can a person equal to everyone be partial to some and inimical toward others?
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In Bhagavad-gītā ([[BG 9.29]]) the Lord says, samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ: "I am equal to everyone. No one is dear to Me, nor is anyone My enemy." In the previous canto, however, it has been observed that the Lord sided with Indra by killing the demons on his account (hata-putrā ditiḥ śakra-pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā). Therefore, the Lord was clearly partial to Indra, although He is the Supersoul in everyone's heart. The soul is extremely dear to everyone, and similarly the Supersoul is also dear to everyone. Thus there cannot be any faulty action on the part of the Supersoul. The Lord is always kind to all living entities, irrespective of form and situation, yet He took the side of Indra just like an ordinary friend. This was the subject of Parīkṣit Mahārāja's inquiry. As a devotee of Lord Kṛṣṇa, he knew very well that Kṛṣṇa cannot be partial to anyone, but when he saw that Kṛṣṇa acted as the enemy of the demons, he was somewhat doubtful. Therefore he posed this question to Śukadeva Gosvāmī for a clear answer.
In ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 9.29 (1972)|BG 9.29]]) the Lord says, ''samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ:'' "I am equal to everyone. No one is dear to Me, nor is anyone My enemy." In the previous canto, however, it has been observed that the Lord sided with Indra by killing the demons on his account (''hata-putrā ditiḥ śakra-pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā''). Therefore, the Lord was clearly partial to Indra, although He is the Supersoul in everyone's heart. The soul is extremely dear to everyone, and similarly the Supersoul is also dear to everyone. Thus there cannot be any faulty action on the part of the Supersoul. The Lord is always kind to all living entities, irrespective of form and situation, yet He took the side of Indra just like an ordinary friend. This was the subject of Parīkṣit Mahārāja's inquiry. As a devotee of Lord Kṛṣṇa, he knew very well that Kṛṣṇa cannot be partial to anyone, but when he saw that Kṛṣṇa acted as the enemy of the demons, he was somewhat doubtful. Therefore he posed this question to Śukadeva Gosvāmī for a clear answer.


A devotee cannot accept that Lord Viṣṇu has material qualifications. Mahārāja Parīkṣit knew perfectly well that Lord Viṣṇu, being transcendental, has nothing to do with material qualities, but to confirm his conviction he wanted to hear from the authority Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, samasya kathaṁ vaiṣamyam: since the Lord is equally disposed toward everyone, how can He be partial? Priyasya katham asureṣu prīty-abhāvaḥ. The Lord, being the Supersoul, is extremely dear to everyone. Why, then, should the Lord display unsympathetic behavior toward the asuras? How is this impartial? Suhṛdaś ca kathaṁ teṣv asauhārdam. Since the Lord says that He is suhṛdaṁ sarva-bhūtānām ([[BG 5.29]]), the well-wisher of all living entities, how could He act with partiality by killing demons? These questions arose in the heart of Parīkṣit Mahārāja, and therefore he inquired from Śukadeva Gosvāmī.
A devotee cannot accept that Lord Viṣṇu has material qualifications. Mahārāja Parīkṣit knew perfectly well that Lord Viṣṇu, being transcendental, has nothing to do with material qualities, but to confirm his conviction he wanted to hear from the authority Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, ''samasya kathaṁ vaiṣamyam:'' since the Lord is equally disposed toward everyone, how can He be partial? ''Priyasya katham asureṣu prīty-abhāvaḥ''. The Lord, being the Supersoul, is extremely dear to everyone. Why, then, should the Lord display unsympathetic behavior toward the asuras? How is this impartial? ''Suhṛdaś ca kathaṁ teṣv asauhārdam''. Since the Lord says that He is ''suhṛdaṁ sarva-bhūtānām'' ([[BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]), the well-wisher of all living entities, how could He act with partiality by killing demons? These questions arose in the heart of Parīkṣit Mahārāja, and therefore he inquired from Śukadeva Gosvāmī.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.1 Summary]] '''[[SB 7.1 Summary]] - [[SB 7.1.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.1.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:58, 11 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 1

śrī-rājovāca
samaḥ priyaḥ suhṛd brahman
bhūtānāṁ bhagavān svayam
indrasyārthe kathaṁ daityān
avadhīd viṣamo yathā


SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—Mahārāja Parīkṣit said; samaḥ—equal; priyaḥ—beloved; suhṛt—friend; brahman—O brāhmaṇa (Śukadeva); bhūtānām—toward all living entities; bhagavān—the Supreme Lord, Viṣṇu; svayam—Himself; indrasya—of Indra; arthe—for the benefit; katham—how; daityān—the demons; avadhīt—killed; viṣamaḥ—partial; yathā—as if.


TRANSLATION

King Parīkṣit inquired: My dear brāhmaṇa, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, being everyone's well-wisher, is equal and extremely dear to everyone. How, then, did He become partial like a common man for the sake of Indra and thus kill Indra's enemies? How can a person equal to everyone be partial to some and inimical toward others?


PURPORT

In Bhagavad-gītā (BG 9.29) the Lord says, samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ: "I am equal to everyone. No one is dear to Me, nor is anyone My enemy." In the previous canto, however, it has been observed that the Lord sided with Indra by killing the demons on his account (hata-putrā ditiḥ śakra-pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā). Therefore, the Lord was clearly partial to Indra, although He is the Supersoul in everyone's heart. The soul is extremely dear to everyone, and similarly the Supersoul is also dear to everyone. Thus there cannot be any faulty action on the part of the Supersoul. The Lord is always kind to all living entities, irrespective of form and situation, yet He took the side of Indra just like an ordinary friend. This was the subject of Parīkṣit Mahārāja's inquiry. As a devotee of Lord Kṛṣṇa, he knew very well that Kṛṣṇa cannot be partial to anyone, but when he saw that Kṛṣṇa acted as the enemy of the demons, he was somewhat doubtful. Therefore he posed this question to Śukadeva Gosvāmī for a clear answer.

A devotee cannot accept that Lord Viṣṇu has material qualifications. Mahārāja Parīkṣit knew perfectly well that Lord Viṣṇu, being transcendental, has nothing to do with material qualities, but to confirm his conviction he wanted to hear from the authority Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, samasya kathaṁ vaiṣamyam: since the Lord is equally disposed toward everyone, how can He be partial? Priyasya katham asureṣu prīty-abhāvaḥ. The Lord, being the Supersoul, is extremely dear to everyone. Why, then, should the Lord display unsympathetic behavior toward the asuras? How is this impartial? Suhṛdaś ca kathaṁ teṣv asauhārdam. Since the Lord says that He is suhṛdaṁ sarva-bhūtānām (BG 5.29), the well-wisher of all living entities, how could He act with partiality by killing demons? These questions arose in the heart of Parīkṣit Mahārāja, and therefore he inquired from Śukadeva Gosvāmī.



... more about "SB 7.1.1"
King Parīkṣit +
Śukadeva Gosvāmī +