Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.9.51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Narayana the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Narayana - Vanisource|060951]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.9: Appearance of the Demon Vrtrasura|Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.50]] '''[[SB 6.9.50]] - [[SB 6.9.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.52]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:maghavan yāta bhadraṁ vo
maghavan yāta bhadraṁ vo<br>
:dadhyañcam ṛṣi-sattamam
dadhyañcam ṛṣi-sattamam<br>
:vidyā-vrata-tapaḥ-sāraṁ
vidyā-vrata-tapaḥ-sāraṁ<br>
:gātraṁ yācata mā ciram
gātraṁ yācata mā ciram<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''maghavan''—O Indra; ''yāta''—go; ''bhadram''—good fortune; ''vaḥ''—to all of you; ''dadhyañcam''—to Dadhyañca; ''ṛṣi-sat-tamam''—the most exalted saintly person; ''vidyā''—of education; ''vrata''—vow; ''tapaḥ''—and austerities; ''sāram''—the essence; ''gātram''—his body; ''yācata''—ask for; ''ciram''—without delay.
maghavan—O Indra; yāta—go; bhadram—good fortune; vaḥ—to all of you; dadhyañcam—to Dadhyañca; ṛṣi-sat-tamam—the most exalted saintly person; vidyā—of education; vrata—vow; tapaḥ—and austerities; sāram—the essence; gātram—his body; yācata—ask for; mā ciram—without delay.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O Maghavan [Indra], all good fortune unto you. I advise you to approach the exalted saint Dadhyañca [Dadhīci]. He has become very accomplished in knowledge, vows and austerities, and his body is very strong. Go ask him for his body without delay.
O Maghavan [Indra], all good fortune unto you. I advise you to approach the exalted saint Dadhyañca [Dadhīci]. He has become very accomplished in knowledge, vows and austerities, and his body is very strong. Go ask him for his body without delay.
</div>
</div>
Line 33: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
Everyone in this material world, from Lord Brahmā down to the ant, is eager to keep his body comfortable. A pure devotee may also be comfortable, but he is not eager for such a benediction. Since Maghavan, the King of heaven, still aspired for a comfortable bodily situation, Lord Viṣṇu advised him to ask Dadhyañca for his body, which was very strong due to his knowledge, vows and austerity.
Everyone in this material world, from Lord Brahmā down to the ant, is eager to keep his body comfortable. A pure devotee may also be comfortable, but he is not eager for such a benediction. Since Maghavan, the King of heaven, still aspired for a comfortable bodily situation, Lord Viṣṇu advised him to ask Dadhyañca for his body, which was very strong due to his knowledge, vows and austerity.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.50]] '''[[SB 6.9.50]] - [[SB 6.9.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:40, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 51

maghavan yāta bhadraṁ vo
dadhyañcam ṛṣi-sattamam
vidyā-vrata-tapaḥ-sāraṁ
gātraṁ yācata mā ciram


SYNONYMS

maghavan—O Indra; yāta—go; bhadram—good fortune; vaḥ—to all of you; dadhyañcam—to Dadhyañca; ṛṣi-sat-tamam—the most exalted saintly person; vidyā—of education; vrata—vow; tapaḥ—and austerities; sāram—the essence; gātram—his body; yācata—ask for; mā ciram—without delay.


TRANSLATION

O Maghavan [Indra], all good fortune unto you. I advise you to approach the exalted saint Dadhyañca [Dadhīci]. He has become very accomplished in knowledge, vows and austerities, and his body is very strong. Go ask him for his body without delay.


PURPORT

Everyone in this material world, from Lord Brahmā down to the ant, is eager to keep his body comfortable. A pure devotee may also be comfortable, but he is not eager for such a benediction. Since Maghavan, the King of heaven, still aspired for a comfortable bodily situation, Lord Viṣṇu advised him to ask Dadhyañca for his body, which was very strong due to his knowledge, vows and austerity.



... more about "SB 6.9.51"
Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead +
Demigod King Indra and the Demigods +