Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.3.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Yamadūtas
|speaker=Yamadūtas
|listener=Yamarāja
|listener=Yamarāja
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 03|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Yamadutas - Vanisource|060307]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.3: Yamaraja Instructs His Messengers|Chapter 3: Yamarāja Instructs His Messengers]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.3.6]] '''[[SB 6.3.6]] - [[SB 6.3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.3.8]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
atas tvam eko bhūtānāṁ<br>
:atas tvam eko bhūtānāṁ
seśvarāṇām adhīśvaraḥ<br>
:seśvarāṇām adhīśvaraḥ
śāstā daṇḍa-dharo nṟṇāṁ<br>
:śāstā daṇḍa-dharo nṟṇāṁ
śubhāśubha-vivecanaḥ<br>
:śubhāśubha-vivecanaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ataḥ—as such; tvam—you; ekaḥ—one; bhūtānām—of all living beings; sa-īśvarāṇām—including all the demigods; adhīśvaraḥ—the supreme master; śāstā—the supreme ruler; daṇḍa-dharaḥ—the supreme administrator of punishment; nṟṇām—of human society; śubha-aśubha-vivecanaḥ—who discriminates between what is auspicious and inauspicious.
''ataḥ''—as such; ''tvam''—you; ''ekaḥ''—one; ''bhūtānām''—of all living beings; ''sa-īśvarāṇām''—including all the demigods; ''adhīśvaraḥ''—the supreme master; ''śāstā''—the supreme ruler; ''daṇḍa-dharaḥ''—the supreme administrator of punishment; ''nṟṇām''—of human society; ''śubha-aśubha-vivecanaḥ''—who discriminates between what is auspicious and inauspicious.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The supreme judge must be one, not many. It was our understanding that you are that supreme judge and that you have jurisdiction even over the demigods. Our impression was that you are the master of all living entities, the supreme authority who discriminates between the pious and impious activities of all human beings.
The supreme judge must be one, not many. It was our understanding that you are that supreme judge and that you have jurisdiction even over the demigods. Our impression was that you are the master of all living entities, the supreme authority who discriminates between the pious and impious activities of all human beings.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.3.6]] '''[[SB 6.3.6]] - [[SB 6.3.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.3.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:27, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

atas tvam eko bhūtānāṁ
seśvarāṇām adhīśvaraḥ
śāstā daṇḍa-dharo nṟṇāṁ
śubhāśubha-vivecanaḥ


SYNONYMS

ataḥ—as such; tvam—you; ekaḥ—one; bhūtānām—of all living beings; sa-īśvarāṇām—including all the demigods; adhīśvaraḥ—the supreme master; śāstā—the supreme ruler; daṇḍa-dharaḥ—the supreme administrator of punishment; nṟṇām—of human society; śubha-aśubha-vivecanaḥ—who discriminates between what is auspicious and inauspicious.


TRANSLATION

The supreme judge must be one, not many. It was our understanding that you are that supreme judge and that you have jurisdiction even over the demigods. Our impression was that you are the master of all living entities, the supreme authority who discriminates between the pious and impious activities of all human beings.



... more about "SB 6.3.7"
Yamadūtas +
Yamarāja +