SB 6.2.33: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''anyathā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyathā&tab=syno_o&ds=1 anyathā]'' — otherwise; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mriyamāṇasya&tab=syno_o&ds=1 mriyamāṇasya]'' — of a person who is just ready for death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśuceḥ&tab=syno_o&ds=1 aśuceḥ]'' — most unclean; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣalī&tab=syno_o&ds=1 vṛṣalī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pateḥ&tab=syno_o&ds=1 pateḥ]'' — the keeper of a prostitute; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaikuṇṭha&tab=syno_o&ds=1 vaikuṇṭha]'' — of the Lord of Vaikuṇṭha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāma&tab=syno_o&ds=1 nāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahaṇam&tab=syno_o&ds=1 grahaṇam]'' — the chanting of the holy name; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jihvā&tab=syno_o&ds=1 jihvā]'' — the tongue; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaktum&tab=syno_o&ds=1 vaktum]'' — to speak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this situation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhati&tab=syno_o&ds=1 arhati]'' — is able. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:38, 18 February 2024
TEXT 33
- anyathā mriyamāṇasya
- nāśucer vṛṣalī-pateḥ
- vaikuṇṭha-nāma-grahaṇaṁ
- jihvā vaktum ihārhati
SYNONYMS
anyathā — otherwise; mriyamāṇasya — of a person who is just ready for death; na — not; aśuceḥ — most unclean; vṛṣalī-pateḥ — the keeper of a prostitute; vaikuṇṭha — of the Lord of Vaikuṇṭha; nāma-grahaṇam — the chanting of the holy name; jihvā — the tongue; vaktum — to speak; iha — in this situation; arhati — is able.
TRANSLATION
Were it not for my past devotional service, how could I, a most unclean keeper of a prostitute, have gotten an opportunity to chant the holy name of Vaikuṇṭhapati when I was just ready to die? Certainly it could not have been possible.
PURPORT
The name Vaikuṇṭhapati, which means "the master of the spiritual world," is not different from the name Vaikuṇṭha. Ajāmila, who was now a realized soul, could understand that because of his past spiritual activities in devotional service, he had gotten this opportunity to chant the holy name of Vaikuṇṭhapati in his horrible condition at the time of death.