Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.2.28: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vṛddhau''—old; ''anāthau''—who had no other person to look after their comforts; ''pitarau''—my father and mother; ''na anya-bandhū''—who had no other friend; ''tapasvinau''—who underwent great difficulties; ''aho''—alas; ''mayā''—by me; ''adhunā''—at that moment; ''tyaktau''—were given up; ''akṛta-jñena''—ungrateful; ''nīca-vat''—like the most abominable low-class person.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛddhau&tab=syno_o&ds=1 vṛddhau]'' — old; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anāthau&tab=syno_o&ds=1 anāthau]'' — who had no other person to look after their comforts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitarau&tab=syno_o&ds=1 pitarau]'' — my father and mother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anya&tab=syno_o&ds=1 anya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhū&tab=syno_o&ds=1 bandhū]'' — who had no other friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tapasvinau&tab=syno_o&ds=1 tapasvinau]'' — who underwent great difficulties; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhunā&tab=syno_o&ds=1 adhunā]'' — at that moment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyaktau&tab=syno_o&ds=1 tyaktau]'' — were given up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṛta&tab=syno_o&ds=1 akṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñena&tab=syno_o&ds=1 jñena]'' — ungrateful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīca&tab=syno_o&ds=1 nīca]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like the most abominable low-class person.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:38, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

vṛddhāv anāthau pitarau
nānya-bandhū tapasvinau
aho mayādhunā tyaktāv
akṛtajñena nīcavat


SYNONYMS

vṛddhau — old; anāthau — who had no other person to look after their comforts; pitarau — my father and mother; na anya-bandhū — who had no other friend; tapasvinau — who underwent great difficulties; aho — alas; mayā — by me; adhunā — at that moment; tyaktau — were given up; akṛta-jñena — ungrateful; nīca-vat — like the most abominable low-class person.


TRANSLATION

My father and mother were old and had no other son or friend to look after them. Because I did not take care of them, they lived with great difficulty. Alas, like an abominable lower-class man, I ungratefully left them in that condition.


PURPORT

According to Vedic civilization, everyone has the responsibility for taking care of brāhmaṇas, old men, women, children and cows. This is the duty of everyone, especially an upper-class person. Because of his association with a prostitute, Ajāmila abandoned all his duties. Regretting this, Ajāmila now considered himself quite fallen.



... more about "SB 6.2.28"
Ajāmila +
Viṣṇudūtas and Yamadūtas +