Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.2.26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Ajamila
|speaker=Ajāmila
|listener=Viṣṇudūtas and Yamadūtas
|listener=Viṣṇudūtas and Yamadūtas
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Ajamila - Vanisource|060226]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.2: Ajamila Delivered by the Visnudutas|Chapter 2: Ajāmila Delivered by the Viṣṇudūtas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.24-25]] '''[[SB 6.2.24-25]] - [[SB 6.2.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.27]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 26 ====
==== TEXT 26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
aho me paramaṁ kaṣṭam<br>
:aho me paramaṁ kaṣṭam
abhūd avijitātmanaḥ<br>
:abhūd avijitātmanaḥ
yena viplāvitaṁ brahma<br>
:yena viplāvitaṁ brahma
vṛṣalyāṁ jāyatātmanā<br>
:vṛṣalyāṁ jāyatātmanā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
aho—alas; me—my; paramam—extreme; kaṣṭam—miserable condition; abhūt—became; avijita-ātmanaḥ—because my senses were uncontrolled; yena—by which; viplāvitam—destroyed; brahma—all my brahminical qualifications; vṛṣalyām—through a śūdrāṇī, a maidservant; jāyatā—being born; ātmanā—by me.
''aho''—alas; ''me''—my; ''paramam''—extreme; ''kaṣṭam''—miserable condition; ''abhūt''—became; ''avijita-ātmanaḥ''—because my senses were uncontrolled; ''yena''—by which; ''viplāvitam''—destroyed; ''brahma''—all my brahminical qualifications; ''vṛṣalyām''—through a ''śūdrāṇī'', a maidservant; ''jāyatā''—being born; ''ātmanā''—by me.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Ajāmila said: Alas, being a servant of my senses, how degraded I became! I fell down from my position as a duly qualified brāhmaṇa and begot children in the womb of a prostitute.
Ajāmila said: Alas, being a servant of my senses, how degraded I became! I fell down from my position as a duly qualified brāhmaṇa and begot children in the womb of a prostitute.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The men of the higher classes—the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas—do not beget children in the wombs of lower-class women. Therefore the custom in Vedic society is to examine the horoscopes of a girl and boy being considered for marriage to see whether their combination is suitable. Vedic astrology reveals whether one has been born in the vipra-varṇa, kṣatriya-varṇa, vaiśya-varṇa or śūdra-varṇa, according to the three qualities of material nature. This must be examined because a marriage between a boy of the vipra-varṇa and a girl of the śūdra-varṇa is incompatible; married life would be miserable for both husband and wife. Consequently a boy should marry a girl of the same category. Of course, this is trai-guṇya, a material calculation according to the Vedas, but if the boy and girl are devotees there need be no such considerations. A devotee is transcendental, and therefore in a marriage between devotees, the boy and girl form a very happy combination.
The men of the higher classes—the ''brāhmaṇas'', ''kṣatriyas'' and ''vaiśyas''—do not beget children in the wombs of lower-class women. Therefore the custom in Vedic society is to examine the horoscopes of a girl and boy being considered for marriage to see whether their combination is suitable. Vedic astrology reveals whether one has been born in the ''vipra-varṇa'', ''kṣatriya-varṇa'', ''vaiśya-varṇa'' or ''śūdra-varṇa'', according to the three qualities of material nature. This must be examined because a marriage between a boy of the ''vipra-varṇa'' and a girl of the ''śūdra-varṇa'' is incompatible; married life would be miserable for both husband and wife. Consequently a boy should marry a girl of the same category. Of course, this is ''trai-guṇya'', a material calculation according to the ''Vedas'', but if the boy and girl are devotees there need be no such considerations. A devotee is transcendental, and therefore in a marriage between devotees, the boy and girl form a very happy combination.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.24-25]] '''[[SB 6.2.24-25]] - [[SB 6.2.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:20, 11 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 26

aho me paramaṁ kaṣṭam
abhūd avijitātmanaḥ
yena viplāvitaṁ brahma
vṛṣalyāṁ jāyatātmanā


SYNONYMS

aho—alas; me—my; paramam—extreme; kaṣṭam—miserable condition; abhūt—became; avijita-ātmanaḥ—because my senses were uncontrolled; yena—by which; viplāvitam—destroyed; brahma—all my brahminical qualifications; vṛṣalyām—through a śūdrāṇī, a maidservant; jāyatā—being born; ātmanā—by me.


TRANSLATION

Ajāmila said: Alas, being a servant of my senses, how degraded I became! I fell down from my position as a duly qualified brāhmaṇa and begot children in the womb of a prostitute.


PURPORT

The men of the higher classes—the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas—do not beget children in the wombs of lower-class women. Therefore the custom in Vedic society is to examine the horoscopes of a girl and boy being considered for marriage to see whether their combination is suitable. Vedic astrology reveals whether one has been born in the vipra-varṇa, kṣatriya-varṇa, vaiśya-varṇa or śūdra-varṇa, according to the three qualities of material nature. This must be examined because a marriage between a boy of the vipra-varṇa and a girl of the śūdra-varṇa is incompatible; married life would be miserable for both husband and wife. Consequently a boy should marry a girl of the same category. Of course, this is trai-guṇya, a material calculation according to the Vedas, but if the boy and girl are devotees there need be no such considerations. A devotee is transcendental, and therefore in a marriage between devotees, the boy and girl form a very happy combination.



... more about "SB 6.2.26"
Ajāmila +
Viṣṇudūtas and Yamadūtas +