Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.2.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Viṣṇudūtas
|speaker=Viṣṇudūtas
|listener=Yamadūtas
|listener=Yamadūtas
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Visnudutas - Vanisource|060212]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.2: Ajamila Delivered by the Visnudutas|Chapter 2: Ajāmila Delivered by the Viṣṇudūtas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.11]] '''[[SB 6.2.11]] - [[SB 6.2.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.13]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
naikāntikaṁ tad dhi kṛte 'pi niṣkṛte<br>
:naikāntikaṁ tad dhi kṛte 'pi niṣkṛte
manaḥ punar dhāvati ced asat-pathe<br>
:manaḥ punar dhāvati ced asat-pathe
tat karma-nirhāram abhīpsatāṁ harer<br>
:tat karma-nirhāram abhīpsatāṁ harer
guṇānuvādaḥ khalu sattva-bhāvanaḥ<br>
:guṇānuvādaḥ khalu sattva-bhāvanaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; aikāntikam—absolutely cleansed; tat—the heart; hi—because; kṛte—very nicely performed; api—although; niṣkṛte—atonement; manaḥ—the mind; punaḥ—again; dhāvati—runs; cet—if; asat-pathe—on the path of material activities; tat—therefore; karma-nirhāram—cessation of the fruitive reactions of material activities; abhīpsatām—for those who seriously want; hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead; guṇa-anuvādaḥ—constant chanting of the glories; khalu—indeed; sattva-bhāvanaḥ—actually purifying one's existence.
''na''—not; ''aikāntikam''—absolutely cleansed; ''tat''—the heart; ''hi''—because; ''kṛte''—very nicely performed; ''api''—although; ''niṣkṛte''—atonement; ''manaḥ''—the mind; ''punaḥ''—again; ''dhāvati''—runs; ''cet''—if; ''asat-pathe''—on the path of material activities; ''tat''—therefore; ''karma-nirhāram''—cessation of the fruitive reactions of material activities; ''abhīpsatām''—for those who seriously want; ''hareḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''guṇa-anuvādaḥ''—constant chanting of the glories; ''khalu''—indeed; ''sattva-bhāvanaḥ''—actually purifying one's existence.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The ritualistic ceremonies of atonement recommended in the religious scriptures are insufficient to cleanse the heart absolutely because after atonement one's mind again runs toward material activities. Consequently, for one who wants liberation from the fruitive reactions of material activities, the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, or glorification of the name, fame and pastimes of the Lord, is recommended as the most perfect process of atonement because such chanting eradicates the dirt from one's heart completely.
The ritualistic ceremonies of atonement recommended in the religious scriptures are insufficient to cleanse the heart absolutely because after atonement one's mind again runs toward material activities. Consequently, for one who wants liberation from the fruitive reactions of material activities, the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, or glorification of the name, fame and pastimes of the Lord, is recommended as the most perfect process of atonement because such chanting eradicates the dirt from one's heart completely.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The statements in this verse have been confirmed previously in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.2.17]]):
The statements in this verse have been confirmed previously in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 1.2.17]]):


:śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
:''śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ''
:puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
:''puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ''
:hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi
:''hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi''
:vidhunoti suhṛt satām
:''vidhunoti suhṛt satām''


"Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is the Paramātmā [Supersoul] in everyone's heart and the benefactor of the truthful devotee, cleanses desire for material enjoyment from the heart of the devotee who relishes His messages, which are in themselves virtuous when properly heard and chanted." It is the special mercy of the Supreme Lord that as soon as He knows that one is glorifying His name, fame and attributes, He personally helps cleanse the dirt from one's heart. Therefore simply by such glorification one not only becomes purified, but also achieves the results of pious activities (puṇya-śravaṇa-kīrtana). Puṇya-śravaṇa-kīrtana refers to the process of devotional service. Even if one does not understand the meaning of the Lord's name, pastimes or attributes, one is purified simply by hearing or chanting of them. Such purification is called sattva-bhāvana.
"Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is the Paramātmā [Supersoul] in everyone's heart and the benefactor of the truthful devotee, cleanses desire for material enjoyment from the heart of the devotee who relishes His messages, which are in themselves virtuous when properly heard and chanted." It is the special mercy of the Supreme Lord that as soon as He knows that one is glorifying His name, fame and attributes, He personally helps cleanse the dirt from one's heart. Therefore simply by such glorification one not only becomes purified, but also achieves the results of pious activities (''puṇya-śravaṇa-kīrtana''). ''Puṇya-śravaṇa-kīrtana'' refers to the process of devotional service. Even if one does not understand the meaning of the Lord's name, pastimes or attributes, one is purified simply by hearing or chanting of them. Such purification is called ''sattva-bhāvana''.


One's main purpose in human life should be to purify his existence and achieve liberation. As long as one has a material body, one is understood to be impure. In such an impure, material condition, one cannot enjoy a truly blissful life, although everyone seeks it. Therefore Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 5.5.1]]) says, tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ śuddhyet: one must perform tapasya, austerity, to purify his existence in order to come to the spiritual platform. The tapasya of chanting and glorifying the name, fame and attributes of the Lord is a very easy purifying process by which everyone can be happy. Therefore everyone who desires the ultimate cleansing of his heart must adopt this process. Other processes, such as karma, jñāna and yoga, cannot cleanse the heart absolutely.
One's main purpose in human life should be to purify his existence and achieve liberation. As long as one has a material body, one is understood to be impure. In such an impure, material condition, one cannot enjoy a truly blissful life, although everyone seeks it. Therefore [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 5.5.1]]) says, ''tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ śuddhyet:'' one must perform ''tapasya'', austerity, to purify his existence in order to come to the spiritual platform. The ''tapasya'' of chanting and glorifying the name, fame and attributes of the Lord is a very easy purifying process by which everyone can be happy. Therefore everyone who desires the ultimate cleansing of his heart must adopt this process. Other processes, such as ''karma'', ''jñāna'' and ''yoga'', cannot cleanse the heart absolutely.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.11]] '''[[SB 6.2.11]] - [[SB 6.2.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:06, 11 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

naikāntikaṁ tad dhi kṛte 'pi niṣkṛte
manaḥ punar dhāvati ced asat-pathe
tat karma-nirhāram abhīpsatāṁ harer
guṇānuvādaḥ khalu sattva-bhāvanaḥ


SYNONYMS

na—not; aikāntikam—absolutely cleansed; tat—the heart; hi—because; kṛte—very nicely performed; api—although; niṣkṛte—atonement; manaḥ—the mind; punaḥ—again; dhāvati—runs; cet—if; asat-pathe—on the path of material activities; tat—therefore; karma-nirhāram—cessation of the fruitive reactions of material activities; abhīpsatām—for those who seriously want; hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead; guṇa-anuvādaḥ—constant chanting of the glories; khalu—indeed; sattva-bhāvanaḥ—actually purifying one's existence.


TRANSLATION

The ritualistic ceremonies of atonement recommended in the religious scriptures are insufficient to cleanse the heart absolutely because after atonement one's mind again runs toward material activities. Consequently, for one who wants liberation from the fruitive reactions of material activities, the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, or glorification of the name, fame and pastimes of the Lord, is recommended as the most perfect process of atonement because such chanting eradicates the dirt from one's heart completely.


PURPORT

The statements in this verse have been confirmed previously in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.2.17):

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām

"Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is the Paramātmā [Supersoul] in everyone's heart and the benefactor of the truthful devotee, cleanses desire for material enjoyment from the heart of the devotee who relishes His messages, which are in themselves virtuous when properly heard and chanted." It is the special mercy of the Supreme Lord that as soon as He knows that one is glorifying His name, fame and attributes, He personally helps cleanse the dirt from one's heart. Therefore simply by such glorification one not only becomes purified, but also achieves the results of pious activities (puṇya-śravaṇa-kīrtana). Puṇya-śravaṇa-kīrtana refers to the process of devotional service. Even if one does not understand the meaning of the Lord's name, pastimes or attributes, one is purified simply by hearing or chanting of them. Such purification is called sattva-bhāvana.

One's main purpose in human life should be to purify his existence and achieve liberation. As long as one has a material body, one is understood to be impure. In such an impure, material condition, one cannot enjoy a truly blissful life, although everyone seeks it. Therefore Śrīmad-Bhāgavatam (SB 5.5.1) says, tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ śuddhyet: one must perform tapasya, austerity, to purify his existence in order to come to the spiritual platform. The tapasya of chanting and glorifying the name, fame and attributes of the Lord is a very easy purifying process by which everyone can be happy. Therefore everyone who desires the ultimate cleansing of his heart must adopt this process. Other processes, such as karma, jñāna and yoga, cannot cleanse the heart absolutely.



... more about "SB 6.2.12"
Viṣṇudūtas +
Yamadūtas +