Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.18.39: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Kasyapa Muni
|speaker=Kaśyapa Muni
|listener=Kasyapa Muni thinking to himself
|listener=Kaśyapa Muni thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kasyapa Muni - Vanisource|061839]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.18: Diti Vows to Kill King Indra|Chapter 18: Diti Vows to Kill King Indra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.18.38]] '''[[SB 6.18.38]] - [[SB 6.18.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.18.40]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 39 ====
==== TEXT 39 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:aho arthendriyārāmo
aho arthendriyārāmo<br>
:yoṣin-mayyeha māyayā
yoṣin-mayyeha māyayā<br>
:gṛhīta-cetāḥ kṛpaṇaḥ
gṛhīta-cetāḥ kṛpaṇaḥ<br>
:patiṣye narake dhruvam
patiṣye narake dhruvam<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''aho''—alas; ''artha-indriya-ārāmaḥ''—too attached to material enjoyment; ''yoṣit-mayyā''—in the form of a woman; ''iha''—here; ''māyayā''—by the illusory energy; ''gṛhīta-cetāḥ''—my mind being captivated; ''kṛpaṇaḥ''—wretched; ''patiṣye''—I shall fall; ''narake''—to hell; ''dhruvam''—surely.
aho—alas; artha-indriya-ārāmaḥ—too attached to material enjoyment; yoṣit-mayyā—in the form of a woman; iha—here; māyayā—by the illusory energy; gṛhīta-cetāḥ—my mind being captivated; kṛpaṇaḥ—wretched; patiṣye—I shall fall; narake—to hell; dhruvam—surely.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Kaśyapa Muni thought: Alas, I have now become too attached to material enjoyment. Taking advantage of this, my mind has been attracted by the illusory energy of the Supreme Personality of Godhead in the form of a woman [my wife]. Therefore I am surely a wretched person who will glide down toward hell.
Kaśyapa Muni thought: Alas, I have now become too attached to material enjoyment. Taking advantage of this, my mind has been attracted by the illusory energy of the Supreme Personality of Godhead in the form of a woman [my wife]. Therefore I am surely a wretched person who will glide down toward hell.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.18.38]] '''[[SB 6.18.38]] - [[SB 6.18.40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.18.40]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:37, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 39

aho arthendriyārāmo
yoṣin-mayyeha māyayā
gṛhīta-cetāḥ kṛpaṇaḥ
patiṣye narake dhruvam


SYNONYMS

aho—alas; artha-indriya-ārāmaḥ—too attached to material enjoyment; yoṣit-mayyā—in the form of a woman; iha—here; māyayā—by the illusory energy; gṛhīta-cetāḥ—my mind being captivated; kṛpaṇaḥ—wretched; patiṣye—I shall fall; narake—to hell; dhruvam—surely.


TRANSLATION

Kaśyapa Muni thought: Alas, I have now become too attached to material enjoyment. Taking advantage of this, my mind has been attracted by the illusory energy of the Supreme Personality of Godhead in the form of a woman [my wife]. Therefore I am surely a wretched person who will glide down toward hell.



... more about "SB 6.18.39"
Kaśyapa Muni +
Kaśyapa Muni thinking to himself +