Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.14.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pariksit
|speaker=King Parīkṣit
|listener=Sukadeva Goswami
|listener=Śukadeva Gosvāmī
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|061407]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.6]] '''[[SB 6.14.6]] - [[SB 6.14.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.8]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:atra naḥ saṁśayo bhūyāñ
atra naḥ saṁśayo bhūyāñ<br>
:chrotuṁ kautūhalaṁ prabho
chrotuṁ kautūhalaṁ prabho<br>
:yaḥ pauruṣeṇa samare
yaḥ pauruṣeṇa samare<br>
:sahasrākṣam atoṣayat
sahasrākṣam atoṣayat<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''atra''—in this connection; ''naḥ''—our; ''saṁśayaḥ''—doubt; ''bhūyān''—great; ''śrotum''—to hear; ''kautūhalam''—eagerness; ''prabho''—O my lord; ''yaḥ''—he who; ''pauruṣeṇa''—by bravery and strength; ''samare''—in battle; ''sahasra-akṣam''—Lord Indra, who has one thousand eyes; ''atoṣayat''—pleased.
atra—in this connection; naḥ—our; saṁśayaḥ—doubt; bhūyān—great; śrotum—to hear; kautūhalam—eagerness; prabho—O my lord; yaḥ—he who; pauruṣeṇa—by bravery and strength; samare—in battle; sahasra-akṣam—Lord Indra, who has one thousand eyes; atoṣayat—pleased.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa? These contradictions have caused me great doubt, and they have made me eager to hear of this from you.
My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa? These contradictions have caused me great doubt, and they have made me eager to hear of this from you.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.6]] '''[[SB 6.14.6]] - [[SB 6.14.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:36, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

atra naḥ saṁśayo bhūyāñ
chrotuṁ kautūhalaṁ prabho
yaḥ pauruṣeṇa samare
sahasrākṣam atoṣayat


SYNONYMS

atra—in this connection; naḥ—our; saṁśayaḥ—doubt; bhūyān—great; śrotum—to hear; kautūhalam—eagerness; prabho—O my lord; yaḥ—he who; pauruṣeṇa—by bravery and strength; samare—in battle; sahasra-akṣam—Lord Indra, who has one thousand eyes; atoṣayat—pleased.


TRANSLATION

My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa? These contradictions have caused me great doubt, and they have made me eager to hear of this from you.



... more about "SB 6.14.7"
King Parīkṣit +
Śukadeva Gosvāmī +