Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.14.37: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061437]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.14: King Citraketu's Lamentation|Chapter 14: King Citraketu's Lamentation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.36]] '''[[SB 6.14.36]] - [[SB 6.14.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.38]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 37 ====
==== TEXT 37 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:mātus tv atitarāṁ putre
mātus tv atitarāṁ putre<br>
:sneho moha-samudbhavaḥ
sneho moha-samudbhavaḥ<br>
:kṛtadyuteḥ sapatnīnāṁ
kṛtadyuteḥ sapatnīnāṁ<br>
:prajā-kāma-jvaro 'bhavat
prajā-kāma-jvaro 'bhavat<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''mātuḥ''—of the mother; ''tu''—also; ''atitarām''—excessively; ''putre''—for the son; ''snehaḥ''—affection; ''moha''—out of ignorance; ''samudbhavaḥ''—produced; ''kṛtadyuteḥ''—of Kṛtadyuti; ''sapatnīnām''—of the co-wives; ''prajā-kāma''—of a desire to have sons; ''jvaraḥ''—a fever; ''abhavat''—there was.
mātuḥ—of the mother; tu—also; atitarām—excessively; putre—for the son; snehaḥ—affection; moha—out of ignorance; samudbhavaḥ—produced; kṛtadyuteḥ—of Kṛtadyuti; sapatnīnām—of the co-wives; prajā-kāma—of a desire to have sons; jvaraḥ—a fever; abhavat—there was.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
The mother's attraction and attention to the son, like that of the child's father, excessively increased. The other wives, seeing Kṛtadyuti's son, were very much agitated, as if by high fevers, with a desire to have sons.
The mother's attraction and attention to the son, like that of the child's father, excessively increased. The other wives, seeing Kṛtadyuti's son, were very much agitated, as if by high fevers, with a desire to have sons.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.14.36]] '''[[SB 6.14.36]] - [[SB 6.14.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.14.38]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:37, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 37

mātus tv atitarāṁ putre
sneho moha-samudbhavaḥ
kṛtadyuteḥ sapatnīnāṁ
prajā-kāma-jvaro 'bhavat


SYNONYMS

mātuḥ—of the mother; tu—also; atitarām—excessively; putre—for the son; snehaḥ—affection; moha—out of ignorance; samudbhavaḥ—produced; kṛtadyuteḥ—of Kṛtadyuti; sapatnīnām—of the co-wives; prajā-kāma—of a desire to have sons; jvaraḥ—a fever; abhavat—there was.


TRANSLATION

The mother's attraction and attention to the son, like that of the child's father, excessively increased. The other wives, seeing Kṛtadyuti's son, were very much agitated, as if by high fevers, with a desire to have sons.



... more about "SB 6.14.37"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +