Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.7.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050711]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.7: The Activities of King Bharata|Chapter 7: The Activities of King Bharata]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.7.10]] '''[[SB 5.7.10]] - [[SB 5.7.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.7.12]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:tasmin vāva kila sa ekalaḥ  
tasmin vāva kila sa ekalaḥ pulahāśramopavane vividha-kusuma-kisalaya-tulasikāmbubhiḥ kanda-mūla-phalopahāraiś ca samīhamāno bhagavata ārādhanaṁ vivikta uparata-viṣayābhilāṣa upabhṛtopaśamaḥ parāṁ nirvṛtim avāpa.<br>
:pulahāśramopavane vividha-kusuma-kisalaya-tulasikāmbubhiḥ  
:kanda-mūla-phalopahāraiś ca  
:samīhamāno bhagavata ārādhanaṁ vivikta  
:uparata-viṣayābhilāṣa upabhṛtopaśamaḥ parāṁ nirvṛtim avāpa
</div>
</div>


Line 14: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''tasmin''—in that āśrama; ''vāva kila''—indeed; ''saḥ''—Bharata Mahārāja; ''ekalaḥ''—alone, only; ''pulaha-āśrama-upavane''—in the gardens situated i n Pulaha-āśrama; ''vividha-kusuma-kisalaya-tulasikā-ambubhiḥ''—with varieties of flowers, twigs and tulasī leaves, as well as with water; ''kanda-mūla-phala-upahāraiḥ''—by offerings of roots, bulbs and fruits; ''ca''—and; ''samīhamānaḥ''—performing; ''bhagavataḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''ārādhanam''—worshiping; ''viviktaḥ''—purified; ''uparata''—being freed from; ''viṣaya-abhilāṣaḥ''—desire for material sense enjoyment; ''upabhṛta''—increased; ''upaśamaḥ''—tranquillity; ''parām''—transcendental; ''nirvṛtim''—satisfaction; ''avāpa''—he obtained.
tasmin—in that āśrama; vāva kila—indeed; saḥ—Bharata Mahārāja; ekalaḥ—alone, only; pulaha-āśrama-upavane—in the gardens situated i n Pulaha-āśrama; vividha-kusuma-kisalaya-tulasikā-ambubhiḥ—with varieties of flowers, twigs and tulasī leaves, as well as with water; kanda-mūla-phala-upahāraiḥ—by offerings of roots, bulbs and fruits; ca—and; samīhamānaḥ—performing; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; ārādhanam—worshiping; viviktaḥ—purified; uparata—being freed from; viṣaya-abhilāṣaḥ—desire for material sense enjoyment; upabhṛta—increased; upaśamaḥ—tranquillity; parām—transcendental; nirvṛtim—satisfaction; avāpa—he obtained.
</div>
</div>


Line 22: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
In the gardens of Pulaha-āśrama, Mahārāja Bharata lived alone and collected a variety of flowers, twigs and tulasī leaves. He also collected the water of the Gaṇḍakī River, as well as various roots, fruits and bulbs. With these he offered food to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, and, worshiping Him, he remained satisfied. In this way his heart was completely uncontaminated, and he did not have the least desire for material enjoyment. All material desires vanished. In this steady position, he felt full satisfaction and was situated in devotional service.
In the gardens of Pulaha-āśrama, Mahārāja Bharata lived alone and collected a variety of flowers, twigs and tulasī leaves. He also collected the water of the Gaṇḍakī River, as well as various roots, fruits and bulbs. With these he offered food to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, and, worshiping Him, he remained satisfied. In this way his heart was completely uncontaminated, and he did not have the least desire for material enjoyment. All material desires vanished. In this steady position, he felt full satisfaction and was situated in devotional service.
</div>
</div>
Line 30: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
Everyone is searching after peace of mind. This is obtainable only when one is completely freed from the desire for material sense gratification and is engaged in the devotional service of the Lord. As stated in ''Bhagavad-gītā: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati'' ([[BG 9.26 (1972)|BG 9.26]]). Worship of the Lord is not at all expensive. One can offer the Lord a leaf, a flower, a little fruit and some water. The Supreme Lord accepts these offerings when they are offered with love and devotion. In this way, one can become freed from material desires. As long as one maintains material desires, he cannot be happy. As soon as one engages in the devotional service of the Lord, his mind is purified of all material desires. Then one becomes fully satisfied.


<div id="purport">
:''sa vai puṁsāṁ paro dharmo''
Everyone is searching after peace of mind. This is obtainable only when one is completely freed from the desire for material sense gratification and is engaged in the devotional service of the Lord. As stated in Bhagavad-gītā: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati ([[BG 9.26]]). Worship of the Lord is not at all expensive. One can offer the Lord a leaf, a flower, a little fruit and some water. The Supreme Lord accepts these offerings when they are offered with love and devotion. In this way, one can become freed from material desires. As long as one maintains material desires, he cannot be happy. As soon as one engages in the devotional service of the Lord, his mind is purified of all material desires. Then one becomes fully satisfied.
:''yato bhaktir adhokṣaje''
:''ahaituky apratihatā''
:''yayātmā suprasīdati''


:''vāsudeve bhagavati''
:''bhakti-yogaḥ prayojitaḥ''
:''janayaty āśu vairāgyaṁ''
:''jñānaṁ ca yad ahaitukam''


:sa vai puṁsāṁ paro dharmo
"The supreme occupation [''dharma''] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted in order to completely satisfy the self. By rendering devotional service unto the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, one immediately acquires causeless knowledge and detachment from the world." ([[SB 1.2.6|SB 1.2.6-7]])
:yato bhaktir adhokṣaje
:ahaituky apratihatā
:yayātmā suprasīdati
:vāsudeve bhagavati
:bhakti-yogaḥ prayojitaḥ
:janayaty āśu vairāgyaṁ
:jñānaṁ ca yad ahaitukam
"The supreme occupation [dharma] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted in order to completely satisfy the self. By rendering devotional service unto the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, one immediately acquires causeless knowledge and detachment from the world." (SB 1.2.6-7)
 


These are the instructions given in ''Śrīmad-Bhāgavatam'', the supreme Vedic literature. One may not be able to go to Pulaha-āśrama, but wherever one is one can happily render devotional service to the Lord by adopting the processes mentioned above.
</div>




These are the instructions given in Śrīmad-Bhāgavatam, the supreme Vedic literature. One may not be able to go to Pulaha-āśrama, but wherever one is one can happily render devotional service to the Lord by adopting the processes mentioned above.
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.7.10]] '''[[SB 5.7.10]] - [[SB 5.7.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.7.12]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:03, 11 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

tasmin vāva kila sa ekalaḥ
pulahāśramopavane vividha-kusuma-kisalaya-tulasikāmbubhiḥ
kanda-mūla-phalopahāraiś ca
samīhamāno bhagavata ārādhanaṁ vivikta
uparata-viṣayābhilāṣa upabhṛtopaśamaḥ parāṁ nirvṛtim avāpa


SYNONYMS

tasmin—in that āśrama; vāva kila—indeed; saḥ—Bharata Mahārāja; ekalaḥ—alone, only; pulaha-āśrama-upavane—in the gardens situated i n Pulaha-āśrama; vividha-kusuma-kisalaya-tulasikā-ambubhiḥ—with varieties of flowers, twigs and tulasī leaves, as well as with water; kanda-mūla-phala-upahāraiḥ—by offerings of roots, bulbs and fruits; ca—and; samīhamānaḥ—performing; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; ārādhanam—worshiping; viviktaḥ—purified; uparata—being freed from; viṣaya-abhilāṣaḥ—desire for material sense enjoyment; upabhṛta—increased; upaśamaḥ—tranquillity; parām—transcendental; nirvṛtim—satisfaction; avāpa—he obtained.


TRANSLATION

In the gardens of Pulaha-āśrama, Mahārāja Bharata lived alone and collected a variety of flowers, twigs and tulasī leaves. He also collected the water of the Gaṇḍakī River, as well as various roots, fruits and bulbs. With these he offered food to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, and, worshiping Him, he remained satisfied. In this way his heart was completely uncontaminated, and he did not have the least desire for material enjoyment. All material desires vanished. In this steady position, he felt full satisfaction and was situated in devotional service.


PURPORT

Everyone is searching after peace of mind. This is obtainable only when one is completely freed from the desire for material sense gratification and is engaged in the devotional service of the Lord. As stated in Bhagavad-gītā: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). Worship of the Lord is not at all expensive. One can offer the Lord a leaf, a flower, a little fruit and some water. The Supreme Lord accepts these offerings when they are offered with love and devotion. In this way, one can become freed from material desires. As long as one maintains material desires, he cannot be happy. As soon as one engages in the devotional service of the Lord, his mind is purified of all material desires. Then one becomes fully satisfied.

sa vai puṁsāṁ paro dharmo
yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā
yayātmā suprasīdati
vāsudeve bhagavati
bhakti-yogaḥ prayojitaḥ
janayaty āśu vairāgyaṁ
jñānaṁ ca yad ahaitukam

"The supreme occupation [dharma] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted in order to completely satisfy the self. By rendering devotional service unto the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, one immediately acquires causeless knowledge and detachment from the world." (SB 1.2.6-7)

These are the instructions given in Śrīmad-Bhāgavatam, the supreme Vedic literature. One may not be able to go to Pulaha-āśrama, but wherever one is one can happily render devotional service to the Lord by adopting the processes mentioned above.



... more about "SB 5.7.11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +