Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.4.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050416]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.4: The Characteristics of Rsabhadeva, the Supreme Personality of Godhead|Chapter 4: The Characteristics of Ṛṣabhadeva, the Supreme Personality of Godhead]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.4.15]] '''[[SB 5.4.15]] - [[SB 5.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.4.17]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:yadyapi sva-viditaṁ sakala-dharmaṁ  
yadyapi sva-viditaṁ sakala-dharmaṁ brāhmaṁ guhyaṁ brāhmaṇair darśita-mārgeṇa sāmādibhir upāyair janatām anuśaśāsa.<br>
:brāhmaṁ guhyaṁ brāhmaṇair darśita-mārgeṇa  
:sāmādibhir upāyair janatām anuśaśāsa
</div>
</div>


Line 14: Line 21:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''yadyapi''—although; ''sva-viditam''—known by Him; ''sakala-dharmam''—which includes all different types of occupational duties; ''brāhmam''—Vedic instruction; ''guhyam''—very confidential; ''brāhmaṇaiḥ''—by the brāhmaṇas; ''darśita-mārgeṇa''—by the path showed; ''sāma-ādibhiḥ''—sāma, dama, titikṣā (controlling the mind. controlling the senses, practicing tolerance) and so on; ''upāyaiḥ''—by the means; ''janatām''—the people in general; ''anuśaśāsa''—he ruled over.
yadyapi—although; sva-viditam—known by Him; sakala-dharmam—which includes all different types of occupational duties; brāhmam—Vedic instruction; guhyam—very confidential; brāhmaṇaiḥ—by the brāhmaṇas; darśita-mārgeṇa—by the path showed; sāma-ādibhiḥ—sāma, dama, titikṣā (controlling the mind. controlling the senses, practicing tolerance) and so on; upāyaiḥ—by the means; janatām—the people in general; anuśaśāsa—he ruled over.
</div>
</div>


Line 22: Line 28:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Although Lord Ṛṣabhadeva knew everything about confidential Vedic knowledge, which includes information about all types of occupational duties, He still maintained Himself as a kṣatriya and followed the instructions of the brāhmaṇas as they related to mind control, sense control, tolerance and so forth. Thus He ruled the people according to the system of varṇāśrama-dharma, which enjoins that the brāhmaṇas instruct the kṣatriyas and the kṣatriyas administer to the state through the vaiśyas and śūdras.
Although Lord Ṛṣabhadeva knew everything about confidential Vedic knowledge, which includes information about all types of occupational duties, He still maintained Himself as a kṣatriya and followed the instructions of the brāhmaṇas as they related to mind control, sense control, tolerance and so forth. Thus He ruled the people according to the system of varṇāśrama-dharma, which enjoins that the brāhmaṇas instruct the kṣatriyas and the kṣatriyas administer to the state through the vaiśyas and śūdras.
</div>
</div>
Line 29: Line 34:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
Although Ṛṣabhadeva knew all the Vedic instructions perfectly well, He nonetheless followed the instructions of the ''brāhmaṇas'' in order to perfectly maintain the social order. The ''brāhmaṇas'' would give advice according to the ''śāstras'', and all the other castes would follow. The word ''brahma'' means "perfect knowledge of all activities," and this knowledge is very confidentially described in the Vedic literatures. Men trained perfectly as ''brāhmaṇas'' should know all Vedic literature, and the benefit derived from this literature should be distributed to the general populace. The general populace should follow the perfect ''brāhmaṇa''. In this way, one can learn how to control the mind and senses and thus gradually advance to spiritual perfection.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.4.15]] '''[[SB 5.4.15]] - [[SB 5.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.4.17]]</div>
Although Ṛṣabhadeva knew all the Vedic instructions perfectly well, He nonetheless followed the instructions of the brāhmaṇas in order to perfectly maintain the social order. The brāhmaṇas would give advice according to the śāstras, and all the other castes would follow. The word brahma means "perfect knowledge of all activities," and this knowledge is very confidentially described in the Vedic literatures. Men trained perfectly as brāhmaṇas should know all Vedic literature, and the benefit derived from this literature should be distributed to the general populace. The general populace should follow the perfect brāhmaṇa. In this way, one can learn how to control the mind and senses and thus gradually advance to spiritual perfection.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 04:37, 9 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 16

yadyapi sva-viditaṁ sakala-dharmaṁ
brāhmaṁ guhyaṁ brāhmaṇair darśita-mārgeṇa
sāmādibhir upāyair janatām anuśaśāsa


SYNONYMS

yadyapi—although; sva-viditam—known by Him; sakala-dharmam—which includes all different types of occupational duties; brāhmam—Vedic instruction; guhyam—very confidential; brāhmaṇaiḥ—by the brāhmaṇas; darśita-mārgeṇa—by the path showed; sāma-ādibhiḥ—sāma, dama, titikṣā (controlling the mind. controlling the senses, practicing tolerance) and so on; upāyaiḥ—by the means; janatām—the people in general; anuśaśāsa—he ruled over.


TRANSLATION

Although Lord Ṛṣabhadeva knew everything about confidential Vedic knowledge, which includes information about all types of occupational duties, He still maintained Himself as a kṣatriya and followed the instructions of the brāhmaṇas as they related to mind control, sense control, tolerance and so forth. Thus He ruled the people according to the system of varṇāśrama-dharma, which enjoins that the brāhmaṇas instruct the kṣatriyas and the kṣatriyas administer to the state through the vaiśyas and śūdras.


PURPORT

Although Ṛṣabhadeva knew all the Vedic instructions perfectly well, He nonetheless followed the instructions of the brāhmaṇas in order to perfectly maintain the social order. The brāhmaṇas would give advice according to the śāstras, and all the other castes would follow. The word brahma means "perfect knowledge of all activities," and this knowledge is very confidentially described in the Vedic literatures. Men trained perfectly as brāhmaṇas should know all Vedic literature, and the benefit derived from this literature should be distributed to the general populace. The general populace should follow the perfect brāhmaṇa. In this way, one can learn how to control the mind and senses and thus gradually advance to spiritual perfection.



... more about "SB 5.4.16"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +