Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.4.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050414]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.4: The Characteristics of Rsabhadeva, the Supreme Personality of Godhead|Chapter 4: The Characteristics of Ṛṣabhadeva, the Supreme Personality of Godhead]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.4.13]] '''[[SB 5.4.13]] - [[SB 5.4.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.4.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:bhagavān ṛṣabha-saṁjña ātma-tantraḥ svayaṁ nitya-nivṛttānartha-paramparaḥ
bhagavān ṛṣabha-saṁjña ātma-tantraḥ svayaṁ nitya-nivṛttānartha-paramparaḥ kevalānandānubhava īśvara eva viparītavat karmāṇy ārabhamāṇaḥ kālenānugataṁ dharmam ācaraṇenopaśikṣayann atad-vidāṁ sama upaśānto maitraḥ kāruṇiko dharmārtha-yaśaḥ-prajānandāmṛtāvarodhena gṛheṣu lokaṁ niyamayat.<br>
:kevalānandānubhava īśvara eva viparītavat karmāṇy ārabhamāṇaḥ
:kālenānugataṁ dharmam ācaraṇenopaśikṣayann atad-vidāṁ sama upaśānto maitraḥ
:kāruṇiko dharmārtha-yaśaḥ-prajānandāmṛtāvarodhena gṛheṣu lokaṁ niyamayat
</div>
</div>


Line 14: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṛṣabha&tab=syno_o&ds=1 ṛṣabha]'' — Ṛṣabha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁjñaḥ&tab=syno_o&ds=1 saṁjñaḥ]'' — named; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tantraḥ&tab=syno_o&ds=1 tantraḥ]'' — fully independent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svayam&tab=syno_o&ds=1 svayam]'' — personally; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nitya&tab=syno_o&ds=1 nitya]'' — eternally; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivṛtta&tab=syno_o&ds=1 nivṛtta]'' — free from; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anartha&tab=syno_o&ds=1 anartha]'' — of things not wanted (birth, old age, disease and death); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paramparaḥ&tab=syno_o&ds=1 paramparaḥ]'' — the continual succession, one after another; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kevala&tab=syno_o&ds=1 kevala]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanda&tab=syno_o&ds=1 ānanda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anubhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 anubhavaḥ]'' — full of transcendental bliss; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvaraḥ&tab=syno_o&ds=1 īśvaraḥ]'' — the Supreme Lord, the controller; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viparīta&tab=syno_o&ds=1 viparīta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — just like the opposite; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmāṇi&tab=syno_o&ds=1 karmāṇi]'' — material activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārabhamāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 ārabhamāṇaḥ]'' — performing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālena&tab=syno_o&ds=1 kālena]'' — in course of time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugatam&tab=syno_o&ds=1 anugatam]'' — neglected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharmam&tab=syno_o&ds=1 dharmam]'' — the varṇāśrama-dharma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ācaraṇena&tab=syno_o&ds=1 ācaraṇena]'' — by executing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaśikṣayan&tab=syno_o&ds=1 upaśikṣayan]'' — teaching; ''a-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidām&tab=syno_o&ds=1 vidām]'' — persons who are in ignorance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samaḥ&tab=syno_o&ds=1 samaḥ]'' — equipoised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaśāntaḥ&tab=syno_o&ds=1 upaśāntaḥ]'' — undisturbed by the material senses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitraḥ&tab=syno_o&ds=1 maitraḥ]'' — very friendly to everyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāruṇikaḥ&tab=syno_o&ds=1 kāruṇikaḥ]'' — very merciful to all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]'' — religious principles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — economic development; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaśaḥ]'' — reputation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajā&tab=syno_o&ds=1 prajā]'' — sons and daughters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanda&tab=syno_o&ds=1 ānanda]'' — material pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amṛta&tab=syno_o&ds=1 amṛta]'' — eternal life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avarodhena&tab=syno_o&ds=1 avarodhena]'' — for achieving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛheṣu&tab=syno_o&ds=1 gṛheṣu]'' — in household life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokam&tab=syno_o&ds=1 lokam]'' — the people in general; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niyamayat&tab=syno_o&ds=1 niyamayat]'' — He regulated.
bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; ṛṣabha—Ṛṣabha; saṁjñaḥ—named; ātma-tantraḥ—fully independent; svayam—personally; nitya—eternally; nivṛtta—free from; anartha—of things not wanted (birth, old age, disease and death); paramparaḥ—the continual succession, one after another; kevala—only; ānanda-anubhavaḥ—full of transcendental bliss; īśvaraḥ—the Supreme Lord, the controller; eva—indeed; viparīta-vat—just like the opposite; karmāṇi—material activities; ārabhamāṇaḥ—performing; kālena—in course of time; anugatam—neglected; dharmam—the varṇāśrama-dharma; ācaraṇena—by executing; upaśikṣayan—teaching; a-tat-vidām—persons who are in ignorance; samaḥ—equipoised; upaśāntaḥ—undisturbed by the material senses; maitraḥ—very friendly to everyone; kāruṇikaḥ—very merciful to all; dharma—religious principles; artha—economic development; yaśaḥ—reputation; prajā—sons and daughters; ānanda—material pleasure; amṛta—eternal life; avarodhena—for achieving; gṛheṣu—in household life; lokam—the people in general; niyamayat—He regulated.
</div>
</div>


Line 22: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Being an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, Lord Ṛṣabhadeva was fully independent because His form was spiritual, eternal and full of transcendental bliss. He eternally had nothing to do with the four principles of material misery [birth, death, old age and disease]. Nor was He materially attached. He was always equipoised, and He saw everyone on the same level. He was unhappy to see others unhappy, and He was the well-wisher of all living entities. Although He was a perfect personality, the Supreme Lord and controller of all, He nonetheless acted as if He were an ordinary conditioned soul. Therefore He strictly followed the principles of varṇāśrama-dharma and acted accordingly. In due course of time, the principles of varṇāśrama-dharma had become neglected; therefore through His personal characteristics and behavior, He taught the ignorant public how to perform duties within the varṇāśrama-dharma. In this way He regulated the general populace in householder life, enabling them to develop religion and economic well-being and to attain reputations, sons and daughters, material pleasure and finally eternal life. By His instructions, He showed how people could remain householders and at the same time become perfect by following the principles of varṇāśrama-dharma.
Being an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, Lord Ṛṣabhadeva was fully independent because His form was spiritual, eternal and full of transcendental bliss. He eternally had nothing to do with the four principles of material misery [birth, death, old age and disease]. Nor was He materially attached. He was always equipoised, and He saw everyone on the same level. He was unhappy to see others unhappy, and He was the well-wisher of all living entities. Although He was a perfect personality, the Supreme Lord and controller of all, He nonetheless acted as if He were an ordinary conditioned soul. Therefore He strictly followed the principles of varṇāśrama-dharma and acted accordingly. In due course of time, the principles of varṇāśrama-dharma had become neglected; therefore through His personal characteristics and behavior, He taught the ignorant public how to perform duties within the varṇāśrama-dharma. In this way He regulated the general populace in householder life, enabling them to develop religion and economic well-being and to attain reputations, sons and daughters, material pleasure and finally eternal life. By His instructions, He showed how people could remain householders and at the same time become perfect by following the principles of varṇāśrama-dharma.
</div>
</div>
Line 29: Line 35:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
The ''varṇāśrama-dharma'' is meant for imperfect, conditioned souls. It trains them to become spiritually advanced in order to return home, back to Godhead. A civilization that does not know the highest aim of life is no better than an animal society. As stated in ''Śrīmad-Bhāgavatam: na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[SB 7.5.31]]''). A human society is meant for elevation to spiritual knowledge so that all of the people can be freed from the clutches of birth, death, old age and disease. The ''varṇāśrama-dharma'' enables human society to become perfectly fit for getting out of the clutches of māyā, and by following the regulative principles of ''varṇāśrama-dharma'', one can become successful. In this regard, see ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 3.21|BG 3.21-24]]).
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.4.13]] '''[[SB 5.4.13]] - [[SB 5.4.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.4.15]]</div>
The varṇāśrama-dharma is meant for imperfect, conditioned souls. It trains them to become spiritually advanced in order to return home, back to Godhead. A civilization that does not know the highest aim of life is no better than an animal society. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam: na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[SB 7.5.31]]). A human society is meant for elevation to spiritual knowledge so that all of the people can be freed from the clutches of birth, death, old age and disease. The varṇāśrama-dharma enables human society to become perfectly fit for getting out of the clutches of māyā, and by following the regulative principles of varṇāśrama-dharma, one can become successful. In this regard, see Bhagavad-gītā ([[BG 3.21-24]]).
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Latest revision as of 22:18, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

bhagavān ṛṣabha-saṁjña ātma-tantraḥ svayaṁ nitya-nivṛttānartha-paramparaḥ
kevalānandānubhava īśvara eva viparītavat karmāṇy ārabhamāṇaḥ
kālenānugataṁ dharmam ācaraṇenopaśikṣayann atad-vidāṁ sama upaśānto maitraḥ
kāruṇiko dharmārtha-yaśaḥ-prajānandāmṛtāvarodhena gṛheṣu lokaṁ niyamayat


SYNONYMS

bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; ṛṣabha — Ṛṣabha; saṁjñaḥ — named; ātma-tantraḥ — fully independent; svayam — personally; nitya — eternally; nivṛtta — free from; anartha — of things not wanted (birth, old age, disease and death); paramparaḥ — the continual succession, one after another; kevala — only; ānanda-anubhavaḥ — full of transcendental bliss; īśvaraḥ — the Supreme Lord, the controller; eva — indeed; viparīta-vat — just like the opposite; karmāṇi — material activities; ārabhamāṇaḥ — performing; kālena — in course of time; anugatam — neglected; dharmam — the varṇāśrama-dharma; ācaraṇena — by executing; upaśikṣayan — teaching; a-tat-vidām — persons who are in ignorance; samaḥ — equipoised; upaśāntaḥ — undisturbed by the material senses; maitraḥ — very friendly to everyone; kāruṇikaḥ — very merciful to all; dharma — religious principles; artha — economic development; yaśaḥ — reputation; prajā — sons and daughters; ānanda — material pleasure; amṛta — eternal life; avarodhena — for achieving; gṛheṣu — in household life; lokam — the people in general; niyamayat — He regulated.


TRANSLATION

Being an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, Lord Ṛṣabhadeva was fully independent because His form was spiritual, eternal and full of transcendental bliss. He eternally had nothing to do with the four principles of material misery [birth, death, old age and disease]. Nor was He materially attached. He was always equipoised, and He saw everyone on the same level. He was unhappy to see others unhappy, and He was the well-wisher of all living entities. Although He was a perfect personality, the Supreme Lord and controller of all, He nonetheless acted as if He were an ordinary conditioned soul. Therefore He strictly followed the principles of varṇāśrama-dharma and acted accordingly. In due course of time, the principles of varṇāśrama-dharma had become neglected; therefore through His personal characteristics and behavior, He taught the ignorant public how to perform duties within the varṇāśrama-dharma. In this way He regulated the general populace in householder life, enabling them to develop religion and economic well-being and to attain reputations, sons and daughters, material pleasure and finally eternal life. By His instructions, He showed how people could remain householders and at the same time become perfect by following the principles of varṇāśrama-dharma.


PURPORT

The varṇāśrama-dharma is meant for imperfect, conditioned souls. It trains them to become spiritually advanced in order to return home, back to Godhead. A civilization that does not know the highest aim of life is no better than an animal society. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam: na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31). A human society is meant for elevation to spiritual knowledge so that all of the people can be freed from the clutches of birth, death, old age and disease. The varṇāśrama-dharma enables human society to become perfectly fit for getting out of the clutches of māyā, and by following the regulative principles of varṇāśrama-dharma, one can become successful. In this regard, see Bhagavad-gītā (BG 3.21-24).



... more about "SB 5.4.14"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +