Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.26.40: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''bhū''—of this planet earth; ''dvīpa''—and other different planetary systems; ''varṣa''—of tracts of land; ''sarit''—rivers; ''adri''—mountains; ''nabhaḥ''—the sky; ''samudra''—oceans; ''pātāla''—lower planets; ''dik''—directions; ''naraka''—the hellish planets; ''bhāgaṇa-loka''—the luminaries and higher planets; ''saṁsthā''—the situation; ''gītā''—described; ''mayā''—by me; ''tava''—for you; ''nṛpa''—O King; ''adbhutam''—wonderful; ''īśvarasya''—of the Supreme Personality of Godhead; ''sthūlam''—gross; ''vapuḥ''—body; ''sakala-jīva-nikāya''—of all the masses of living entities; ''dhāma''—which is the place of repose.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhū&tab=syno_o&ds=1 bhū]'' — of this planet earth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvīpa&tab=syno_o&ds=1 dvīpa]'' — and other different planetary systems; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṣa&tab=syno_o&ds=1 varṣa]'' — of tracts of land; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarit&tab=syno_o&ds=1 sarit]'' — rivers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adri&tab=syno_o&ds=1 adri]'' — mountains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nabhaḥ&tab=syno_o&ds=1 nabhaḥ]'' — the sky; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samudra&tab=syno_o&ds=1 samudra]'' — oceans; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātāla&tab=syno_o&ds=1 pātāla]'' — lower planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dik&tab=syno_o&ds=1 dik]'' — directions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naraka&tab=syno_o&ds=1 naraka]'' — the hellish planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgaṇa&tab=syno_o&ds=1 bhāgaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — the luminaries and higher planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsthā&tab=syno_o&ds=1 saṁsthā]'' — the situation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gītā&tab=syno_o&ds=1 gītā]'' — described; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — for you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adbhutam&tab=syno_o&ds=1 adbhutam]'' — wonderful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvarasya&tab=syno_o&ds=1 īśvarasya]'' — of the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthūlam&tab=syno_o&ds=1 sthūlam]'' — gross; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vapuḥ&tab=syno_o&ds=1 vapuḥ]'' — body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakala&tab=syno_o&ds=1 sakala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jīva&tab=syno_o&ds=1 jīva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nikāya&tab=syno_o&ds=1 nikāya]'' — of all the masses of living entities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhāma&tab=syno_o&ds=1 dhāma]'' — which is the place of repose.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:17, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 40

bhū-dvīpa-varṣa-sarid-adri-nabhaḥ-samudra-
pātāla-diṅ-naraka-bhāgaṇa-loka-saṁsthā
gītā mayā tava nṛpādbhutam īśvarasya
sthūlaṁ vapuḥ sakala-jīva-nikāya-dhāma


SYNONYMS

bhū — of this planet earth; dvīpa — and other different planetary systems; varṣa — of tracts of land; sarit — rivers; adri — mountains; nabhaḥ — the sky; samudra — oceans; pātāla — lower planets; dik — directions; naraka — the hellish planets; bhāgaṇa-loka — the luminaries and higher planets; saṁsthā — the situation; gītā — described; mayā — by me; tava — for you; nṛpa — O King; adbhutam — wonderful; īśvarasya — of the Supreme Personality of Godhead; sthūlam — gross; vapuḥ — body; sakala-jīva-nikāya — of all the masses of living entities; dhāma — which is the place of repose.


TRANSLATION

My dear King, I have now described for you this planet earth, other planetary systems, and their lands [varṣas], rivers and mountains. I have also described the sky, the oceans, the lower planetary systems, the directions, the hellish planetary systems and the stars. These constitute the virāṭ-rūpa, the gigantic material form of the Lord, on which all living entities repose. Thus I have explained the wonderful expanse of the external body of the Lord.


Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Twenty-sixth Chapter, of Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "A Description of the Hellish Planets."



... more about "SB 5.26.40"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +