Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.26.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052634]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.26: A Description of the Hellish Planets|Chapter 26: A Description of the Hellish Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.33]] '''[[SB 5.26.33]] - [[SB 5.26.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.35]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ye tv iha vā andhāvaṭa-kusūla-guhādiṣu bhūtāni nirundhanti tathāmutra teṣv evopaveśya sagareṇa vahninā dhūmena nirundhanti.<br>
:ye tv iha vā andhāvaṭa-kusūla-guhādiṣu bhūtāni nirundhanti  
:tathāmutra teṣv evopaveśya sagareṇa vahninā dhūmena nirundhanti
</div>
</div>


Line 13: Line 20:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ye—persons who; tu—but; iha—in this life; vā—or; andha-avaṭa—a blind well; kusūla—granaries; guha-ādiṣu—and in caves; bhūtāni—the living entities; nirundhanti—confine; tathā—similarly; amutra—in the next life; teṣu—in those same places; eva—certainly; upaveśya—causing to enter; sagareṇa—with poisonous fumes; vahninā—with fire; dhūmena—with smoke; nirundhanti—confine.
''ye''—persons who; ''tu''—but; ''iha''—in this life; ''vā''—or; ''andha-avaṭa''—a blind well; ''kusūla''—granaries; ''guha-ādiṣu''—and in caves; ''bhūtāni''—the living entities; ''nirundhanti''—confine; ''tathā''—similarly; ''amutra''—in the next life; ''teṣu''—in those same places; ''eva''—certainly; ''upaveśya''—causing to enter; ''sagareṇa''—with poisonous fumes; ''vahninā''—with fire; ''dhūmena''—with smoke; ''nirundhanti''—confine.
</div>
</div>


Line 20: Line 27:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Those who in this life confine other living entities in dark wells, granaries or mountain caves are put after death into the hell known as Avaṭa-nirodhana. There they themselves are pushed into dark wells, where poisonous fumes and smoke suffocate them and they suffer very severely.
Those who in this life confine other living entities in dark wells, granaries or mountain caves are put after death into the hell known as Avaṭa-nirodhana. There they themselves are pushed into dark wells, where poisonous fumes and smoke suffocate them and they suffer very severely.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.33]] '''[[SB 5.26.33]] - [[SB 5.26.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:08, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

ye tv iha vā andhāvaṭa-kusūla-guhādiṣu bhūtāni nirundhanti
tathāmutra teṣv evopaveśya sagareṇa vahninā dhūmena nirundhanti


SYNONYMS

ye—persons who; tu—but; iha—in this life; —or; andha-avaṭa—a blind well; kusūla—granaries; guha-ādiṣu—and in caves; bhūtāni—the living entities; nirundhanti—confine; tathā—similarly; amutra—in the next life; teṣu—in those same places; eva—certainly; upaveśya—causing to enter; sagareṇa—with poisonous fumes; vahninā—with fire; dhūmena—with smoke; nirundhanti—confine.


TRANSLATION

Those who in this life confine other living entities in dark wells, granaries or mountain caves are put after death into the hell known as Avaṭa-nirodhana. There they themselves are pushed into dark wells, where poisonous fumes and smoke suffocate them and they suffer very severely.



... more about "SB 5.26.34"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +