Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.26.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052616]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.26: A Description of the Hellish Planets|Chapter 26: A Description of the Hellish Planets]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.15]] '''[[SB 5.26.15]] - [[SB 5.26.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.17]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yas tv iha vai rājā rāja-puruṣo vā adaṇḍye daṇḍaṁ praṇayati brāhmaṇe vā śarīra-daṇḍaṁ sa pāpīyān narake 'mutra sūkaramukhe nipatati tatrātibalair viniṣpiṣyamāṇāvayavo yathaivehekṣukhaṇḍa ārta-svareṇa svanayan kvacin mūrcchitaḥ kaśmalam upagato yathaivehā-dṛṣṭa-doṣā uparuddhāḥ.<br>
:yas tv iha vai rājā rāja-puruṣo vā adaṇḍye daṇḍaṁ  
:praṇayati brāhmaṇe vā śarīra-daṇḍaṁ  
:sa pāpīyān narake 'mutra sūkaramukhe nipatati  
:tatrātibalair viniṣpiṣyamāṇāvayavo yathaivehekṣukhaṇḍa  
:ārta-svareṇa svanayan kvacin mūrcchitaḥ kaśmalam  
:upagato yathaivehā-dṛṣṭa-doṣā uparuddhāḥ
</div>
</div>


Line 13: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yaḥ—anyone who; tu—but; iha—in this life; vai—indeed; rājā—a king; rāja-puruṣaḥ—a king's man; vā—or; adaṇḍye—unto one not punishable; daṇḍam—punishment; praṇayati—inflicts; brāhmaṇe—unto a brāhmaṇa; vā—or; śarīra-daṇḍam—corporal punishment; saḥ—that person, king or government officer; pāpīyān—the most sinful; narake—in the hell; amutra—in the next life; sūkaramukhe—named Sūkaramukha; nipatati—falls down; tatra—there; ati-balaiḥ—by very strong assistants of Yamarāja; viniṣpiṣyamāṇa—being crushed; avayavaḥ—the different parts of whose body; yathā—like; eva—certainly; iha—here; ikṣu-khaṇḍaḥ—sugarcane; ārta-svareṇa—with a pitiable sound; svanayan—crying; kvacit—sometimes; mūrcchitaḥ—fainted; kaśmalam upagataḥ—becoming illusioned; yathā—just like; eva—indeed; iha—here; adṛṣṭa-doṣāḥ—who is not at fault; uparuddhāḥ—arrested for punishment.
''yaḥ''—anyone who; ''tu''—but; ''iha''—in this life; ''vai''—indeed; ''rājā''—a king; ''rāja-puruṣaḥ''—a king's man; ''vā''—or; ''adaṇḍye''—unto one not punishable; ''daṇḍam''—punishment; ''praṇayati''—inflicts; ''brāhmaṇe''—unto a brāhmaṇa; ''vā''—or; ''śarīra-daṇḍam''—corporal punishment; ''saḥ''—that person, king or government officer; ''pāpīyān''—the most sinful; ''narake''—in the hell; ''amutra''—in the next life; ''sūkaramukhe''—named Sūkaramukha; ''nipatati''—falls down; ''tatra''—there; ''ati-balaiḥ''—by very strong assistants of Yamarāja; ''viniṣpiṣyamāṇa''—being crushed; ''avayavaḥ''—the different parts of whose body; ''yathā''—like; ''eva''—certainly; ''iha''—here; ''ikṣu-khaṇḍaḥ''—sugarcane; ''ārta-svareṇa''—with a pitiable sound; ''svanayan''—crying; ''kvacit''—sometimes; ''mūrcchitaḥ''—fainted; ''kaśmalam upagataḥ''—becoming illusioned; ''yathā''—just like; ''eva''—indeed; ''iha''—here; ''adṛṣṭa-doṣāḥ''—who is not at fault; ''uparuddhāḥ''—arrested for punishment.
</div>
</div>


Line 20: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In his next life, a sinful king or governmental representative who punishes an innocent person, or who inflicts corporal punishment upon a brāhmaṇa, is taken by the Yamadūtas to the hell named Sūkaramukha, where the most powerful assistants of Yamarāja crush him exactly as one crushes sugarcane to squeeze out the juice. The sinful living entity cries very pitiably and faints, just like an innocent man undergoing punishments. This is the result of punishing a faultless person.
In his next life, a sinful king or governmental representative who punishes an innocent person, or who inflicts corporal punishment upon a brāhmaṇa, is taken by the Yamadūtas to the hell named Sūkaramukha, where the most powerful assistants of Yamarāja crush him exactly as one crushes sugarcane to squeeze out the juice. The sinful living entity cries very pitiably and faints, just like an innocent man undergoing punishments. This is the result of punishing a faultless person.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.26.15]] '''[[SB 5.26.15]] - [[SB 5.26.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.26.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:05, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 16

yas tv iha vai rājā rāja-puruṣo vā adaṇḍye daṇḍaṁ
praṇayati brāhmaṇe vā śarīra-daṇḍaṁ
sa pāpīyān narake 'mutra sūkaramukhe nipatati
tatrātibalair viniṣpiṣyamāṇāvayavo yathaivehekṣukhaṇḍa
ārta-svareṇa svanayan kvacin mūrcchitaḥ kaśmalam
upagato yathaivehā-dṛṣṭa-doṣā uparuddhāḥ


SYNONYMS

yaḥ—anyone who; tu—but; iha—in this life; vai—indeed; rājā—a king; rāja-puruṣaḥ—a king's man; —or; adaṇḍye—unto one not punishable; daṇḍam—punishment; praṇayati—inflicts; brāhmaṇe—unto a brāhmaṇa; —or; śarīra-daṇḍam—corporal punishment; saḥ—that person, king or government officer; pāpīyān—the most sinful; narake—in the hell; amutra—in the next life; sūkaramukhe—named Sūkaramukha; nipatati—falls down; tatra—there; ati-balaiḥ—by very strong assistants of Yamarāja; viniṣpiṣyamāṇa—being crushed; avayavaḥ—the different parts of whose body; yathā—like; eva—certainly; iha—here; ikṣu-khaṇḍaḥ—sugarcane; ārta-svareṇa—with a pitiable sound; svanayan—crying; kvacit—sometimes; mūrcchitaḥ—fainted; kaśmalam upagataḥ—becoming illusioned; yathā—just like; eva—indeed; iha—here; adṛṣṭa-doṣāḥ—who is not at fault; uparuddhāḥ—arrested for punishment.


TRANSLATION

In his next life, a sinful king or governmental representative who punishes an innocent person, or who inflicts corporal punishment upon a brāhmaṇa, is taken by the Yamadūtas to the hell named Sūkaramukha, where the most powerful assistants of Yamarāja crush him exactly as one crushes sugarcane to squeeze out the juice. The sinful living entity cries very pitiably and faints, just like an innocent man undergoing punishments. This is the result of punishing a faultless person.



... more about "SB 5.26.16"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +