Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.23.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052302]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.23: The Sisumara Planetary Systems|Chapter 23: The Śiśumāra Planetary Systems]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.23.1]] '''[[SB 5.23.1]] - [[SB 5.23.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.23.3]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa hi sarveṣāṁ jyotir-gaṇānāṁ graha-nakṣatrādīnām animiṣeṇāvyakta-raṁhasā bhagavatā kālena bhrāmyamāṇānāṁ sthāṇur ivāvaṣṭambha īśvareṇa vihitaḥ śaśvad avabhāsate.<br>
:sa hi sarveṣāṁ jyotir-gaṇānāṁ graha-nakṣatrādīnām  
:animiṣeṇāvyakta-raṁhasā bhagavatā kālena bhrāmyamāṇānāṁ  
:sthāṇur ivāvaṣṭambha īśvareṇa vihitaḥ śaśvad avabhāsate
</div>
</div>


Line 13: Line 21:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saḥ—that planet of Dhruva Mahārāja; hi—indeed; sarveṣām—of all; jyotiḥ-gaṇānām—the luminaries; graha-nakṣatra-ādīnām—such as the planets and stars; animiṣeṇa—who does not rest; avyakta—inconceivable; raṁhasā—whose force; bhagavatā—the most powerful; kālena—by the time factor; bhrāmyamāṇānām—being caused to revolve; sthāṇuḥ iva—like a post; avaṣṭambhaḥ—the pivot; īśvareṇa—by the will of the Supreme Personality of Godhead; vihitaḥ—established; śaśvat—constantly; avabhāsate—shines.
''saḥ''—that planet of Dhruva Mahārāja; ''hi''—indeed; ''sarveṣām''—of all; ''jyotiḥ-gaṇānām''—the luminaries; ''graha-nakṣatra-ādīnām''—such as the planets and stars; ''animiṣeṇa''—who does not rest; ''avyakta''—inconceivable; ''raṁhasā''—whose force; ''bhagavatā''—the most powerful; ''kālena''—by the time factor; ''bhrāmyamāṇānām''—being caused to revolve; ''sthāṇuḥ iva''—like a post; ''avaṣṭambhaḥ''—the pivot; ''īśvareṇa''—by the will of the Supreme Personality of Godhead; ''vihitaḥ''—established; ''śaśvat''—constantly; ''avabhāsate''—shines.
</div>
</div>


Line 20: Line 28:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Established by the supreme will of the Supreme Personality of Godhead, the polestar, which is the planet of Mahārāja Dhruva, constantly shines as the central pivot for all the stars and planets. The unsleeping, invisible, most powerful time factor causes these luminaries to revolve around the polestar without cessation.
Established by the supreme will of the Supreme Personality of Godhead, the polestar, which is the planet of Mahārāja Dhruva, constantly shines as the central pivot for all the stars and planets. The unsleeping, invisible, most powerful time factor causes these luminaries to revolve around the polestar without cessation.
</div>
</div>
Line 27: Line 35:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is distinctly stated herein that all the luminaries, the planets and stars, revolve by the influence of the supreme time factor. The time factor is another feature of the Supreme Personality of Godhead. Everyone is under the influence of the time factor, but the Supreme Personality of Godhead is so kind and loves His devotee Mahārāja Dhruva so much that He has placed all the luminaries under the control of Dhruva's planet and has arranged for the time factor to work under him or with his cooperation. Everything is actually done according to the will and direction of the Supreme Personality of Godhead, but to make His devotee Dhruva the most important individual within the universe, the Lord has placed the activities of the time factor under his control.
It is distinctly stated herein that all the luminaries, the planets and stars, revolve by the influence of the supreme time factor. The time factor is another feature of the Supreme Personality of Godhead. Everyone is under the influence of the time factor, but the Supreme Personality of Godhead is so kind and loves His devotee Mahārāja Dhruva so much that He has placed all the luminaries under the control of Dhruva's planet and has arranged for the time factor to work under him or with his cooperation. Everything is actually done according to the will and direction of the Supreme Personality of Godhead, but to make His devotee Dhruva the most important individual within the universe, the Lord has placed the activities of the time factor under his control.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.23.1]] '''[[SB 5.23.1]] - [[SB 5.23.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.23.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 01:53, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

sa hi sarveṣāṁ jyotir-gaṇānāṁ graha-nakṣatrādīnām
animiṣeṇāvyakta-raṁhasā bhagavatā kālena bhrāmyamāṇānāṁ
sthāṇur ivāvaṣṭambha īśvareṇa vihitaḥ śaśvad avabhāsate


SYNONYMS

saḥ—that planet of Dhruva Mahārāja; hi—indeed; sarveṣām—of all; jyotiḥ-gaṇānām—the luminaries; graha-nakṣatra-ādīnām—such as the planets and stars; animiṣeṇa—who does not rest; avyakta—inconceivable; raṁhasā—whose force; bhagavatā—the most powerful; kālena—by the time factor; bhrāmyamāṇānām—being caused to revolve; sthāṇuḥ iva—like a post; avaṣṭambhaḥ—the pivot; īśvareṇa—by the will of the Supreme Personality of Godhead; vihitaḥ—established; śaśvat—constantly; avabhāsate—shines.


TRANSLATION

Established by the supreme will of the Supreme Personality of Godhead, the polestar, which is the planet of Mahārāja Dhruva, constantly shines as the central pivot for all the stars and planets. The unsleeping, invisible, most powerful time factor causes these luminaries to revolve around the polestar without cessation.


PURPORT

It is distinctly stated herein that all the luminaries, the planets and stars, revolve by the influence of the supreme time factor. The time factor is another feature of the Supreme Personality of Godhead. Everyone is under the influence of the time factor, but the Supreme Personality of Godhead is so kind and loves His devotee Mahārāja Dhruva so much that He has placed all the luminaries under the control of Dhruva's planet and has arranged for the time factor to work under him or with his cooperation. Everything is actually done according to the will and direction of the Supreme Personality of Godhead, but to make His devotee Dhruva the most important individual within the universe, the Lord has placed the activities of the time factor under his control.



... more about "SB 5.23.2"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +