Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.20.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 20]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052020]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.20: Studying the Structure of the Universe|Chapter 20: Studying the Structure of the Universe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.20.19]] '''[[SB 5.20.19]] - [[SB 5.20.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.20.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasminn api praiyavrato ghṛtapṛṣṭho nāmādhipatiḥ sve dvīpe varṣāṇi sapta vibhajya teṣu putra-nāmasu sapta rikthādān varṣapān niveśya svayaṁ bhagavān bhagavataḥ parama-kalyāṇa-yaśasa ātma-bhūtasya hareś caraṇāravindam upajagāma.<br>
:tasminn api praiyavrato ghṛtapṛṣṭho nāmādhipatiḥ sve dvīpe  
:varṣāṇi sapta vibhajya teṣu putra-nāmasu sapta rikthādān  
:varṣapān niveśya svayaṁ bhagavān bhagavataḥ  
:parama-kalyāṇa-yaśasa ātma-bhūtasya hareś caraṇāravindam upajagāma
</div>
</div>


Line 13: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmin—in that island; api—also; praiyavrataḥ—the son of Mahārāja Priyavrata; ghṛta-pṛṣṭhaḥ—Ghṛtapṛṣṭha; nāma—named; adhipatiḥ—the king of that island; sve—his own; dvīpe—in the island; varṣāṇi—tracts of land; sapta—seven; vibhajya—dividing; teṣu—in each of them; putra-nāmasu—possessing the names of his sons; sapta—seven; rikthā-dān—sons; varṣa-pān—the masters of the varṣas; niveśya—appointing; svayam—himself; bhagavān—very powerful; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; parama-kalyāṇa-yaśasaḥ—whose glories are so auspicious; ātma-bhūtasya—the soul of all souls; hareḥ caraṇa-aravindam—the lotus feet of the Lord; upajagāma—took shelter at.
''tasmin''—in that island; ''api''—also; ''praiyavrataḥ''—the son of Mahārāja Priyavrata; ''ghṛta-pṛṣṭhaḥ''—Ghṛtapṛṣṭha; ''nāma''—named; ''adhipatiḥ''—the king of that island; ''sve''—his own; ''dvīpe''—in the island; ''varṣāṇi''—tracts of land; ''sapta''—seven; ''vibhajya''—dividing; ''teṣu''—in each of them; ''putra-nāmasu''—possessing the names of his sons; ''sapta''—seven; ''rikthā-dān''—sons; ''varṣa-pān''—the masters of the varṣas; ''niveśya''—appointing; ''svayam''—himself; ''bhagavān''—very powerful; ''bhagavataḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''parama-kalyāṇa-yaśasaḥ''—whose glories are so auspicious; ''ātma-bhūtasya''—the soul of all souls; ''hareḥ caraṇa-aravindam''—the lotus feet of the Lord; ''upajagāma''—took shelter at.
</div>
</div>


Line 20: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The ruler of this island was another son of Mahārāja Priyavrata. His name was Ghṛtapṛṣṭha, and he was a very learned scholar. He also divided his own island among his seven sons. After dividing the island into seven parts, named according to the names of his sons, Ghṛtapṛṣṭha Mahārāja completely retired from family life and took shelter at the lotus feet of the Lord, the soul of all souls, who has all auspicious qualities. Thus he attained perfection.
The ruler of this island was another son of Mahārāja Priyavrata. His name was Ghṛtapṛṣṭha, and he was a very learned scholar. He also divided his own island among his seven sons. After dividing the island into seven parts, named according to the names of his sons, Ghṛtapṛṣṭha Mahārāja completely retired from family life and took shelter at the lotus feet of the Lord, the soul of all souls, who has all auspicious qualities. Thus he attained perfection.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.20.19]] '''[[SB 5.20.19]] - [[SB 5.20.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.20.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 01:43, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

tasminn api praiyavrato ghṛtapṛṣṭho nāmādhipatiḥ sve dvīpe
varṣāṇi sapta vibhajya teṣu putra-nāmasu sapta rikthādān
varṣapān niveśya svayaṁ bhagavān bhagavataḥ
parama-kalyāṇa-yaśasa ātma-bhūtasya hareś caraṇāravindam upajagāma


SYNONYMS

tasmin—in that island; api—also; praiyavrataḥ—the son of Mahārāja Priyavrata; ghṛta-pṛṣṭhaḥ—Ghṛtapṛṣṭha; nāma—named; adhipatiḥ—the king of that island; sve—his own; dvīpe—in the island; varṣāṇi—tracts of land; sapta—seven; vibhajya—dividing; teṣu—in each of them; putra-nāmasu—possessing the names of his sons; sapta—seven; rikthā-dān—sons; varṣa-pān—the masters of the varṣas; niveśya—appointing; svayam—himself; bhagavān—very powerful; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; parama-kalyāṇa-yaśasaḥ—whose glories are so auspicious; ātma-bhūtasya—the soul of all souls; hareḥ caraṇa-aravindam—the lotus feet of the Lord; upajagāma—took shelter at.


TRANSLATION

The ruler of this island was another son of Mahārāja Priyavrata. His name was Ghṛtapṛṣṭha, and he was a very learned scholar. He also divided his own island among his seven sons. After dividing the island into seven parts, named according to the names of his sons, Ghṛtapṛṣṭha Mahārāja completely retired from family life and took shelter at the lotus feet of the Lord, the soul of all souls, who has all auspicious qualities. Thus he attained perfection.



... more about "SB 5.20.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +