Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.18.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Vaivasvata Manu
|speaker=Vaivasvata Manu
|listener=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vaivasvata Manu - Vanisource|051828]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.18: The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambudvipa|Chapter 18: The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambūdvīpa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.18.27]] '''[[SB 5.18.27]] - [[SB 5.18.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.18.29]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bhavān yugāntārṇava ūrmi-mālini<br>
:bhavān yugāntārṇava ūrmi-mālini
kṣoṇīm imām oṣadhi-vīrudhāṁ nidhim<br>
:kṣoṇīm imām oṣadhi-vīrudhāṁ nidhim
mayā sahoru kramate 'ja ojasā<br>
:mayā sahoru kramate 'ja ojasā
tasmai jagat-prāṇa-gaṇātmane nama iti<br>
:tasmai jagat-prāṇa-gaṇātmane nama iti
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bhavān—Your Lordship; yuga-anta-arṇave—in the water of devastation at the end of the millennium; ūrmi-mālini—possessing rows of big waves; kṣoṇīm—the planet earth; imām—this; oṣadhi-vīrudhām—of all kinds of herbs and drugs; nidhim—the storehouse; mayā—me; saha—with; uru—great; kramate—You roamed; aja—O unborn one; ojasā—with speed; tasmai—unto Him; jagat—of the entire universe; prāṇa-gaṇa-ātmane—the ultimate source of life; namaḥ—my respectful obeisances; iti—thus.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — Your Lordship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuga&tab=syno_o&ds=1 yuga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anta&tab=syno_o&ds=1 anta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arṇave&tab=syno_o&ds=1 arṇave]'' — in the water of devastation at the end of the millennium; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūrmi&tab=syno_o&ds=1 ūrmi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālini&tab=syno_o&ds=1 mālini]'' — possessing rows of big waves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣoṇīm&tab=syno_o&ds=1 kṣoṇīm]'' — the planet earth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imām&tab=syno_o&ds=1 imām]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=oṣadhi&tab=syno_o&ds=1 oṣadhi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīrudhām&tab=syno_o&ds=1 vīrudhām]'' — of all kinds of herbs and drugs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nidhim&tab=syno_o&ds=1 nidhim]'' — the storehouse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mayā&tab=syno_o&ds=1 mayā]'' — me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]'' — with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uru&tab=syno_o&ds=1 uru]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kramate&tab=syno_o&ds=1 kramate]'' — You roamed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aja&tab=syno_o&ds=1 aja]'' — O unborn one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ojasā&tab=syno_o&ds=1 ojasā]'' — with speed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — unto Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]'' — of the entire universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇa&tab=syno_o&ds=1 prāṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṇa&tab=syno_o&ds=1 gaṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmane&tab=syno_o&ds=1 ātmane]'' — the ultimate source of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — my respectful obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O almighty Lord, at the end of the millennium this planet earth, which is the source of all kinds of herbs, drugs and trees, was inundated by water and drowned beneath the devastating waves. At that time, You protected me along with the earth and roamed the sea with great speed. O unborn one, You are the actual maintainer of the entire universal creation, and therefore You are the cause of all living entities. I offer my respectful obeisances unto You.
O almighty Lord, at the end of the millennium this planet earth, which is the source of all kinds of herbs, drugs and trees, was inundated by water and drowned beneath the devastating waves. At that time, You protected me along with the earth and roamed the sea with great speed. O unborn one, You are the actual maintainer of the entire universal creation, and therefore You are the cause of all living entities. I offer my respectful obeisances unto You.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Envious persons cannot appreciate how wonderfully the Lord creates, maintains and annihilates the universe, but devotees of the Lord can understand this perfectly well. Devotees can see how the Lord is acting behind the wonderful workings of the material nature. In Bhagavad-gītā ([[BG 9.10]]) the Lord says:
Envious persons cannot appreciate how wonderfully the Lord creates, maintains and annihilates the universe, but devotees of the Lord can understand this perfectly well. Devotees can see how the Lord is acting behind the wonderful workings of the material nature. In ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 9.10 (1972)|BG 9.10]]) the Lord says:


:mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
:''mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ''
:sūyate sa-carācaram
:''sūyate sa-carācaram''
:hetunānena kaunteya
:''hetunānena kaunteya''
:jagad viparivartate
:''jagad viparivartate''


"This material nature is working under My direction, O son of Kuntī, and it is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again." All the wonderful transformations of nature are happening under the superintendence of the Supreme Personality of Godhead. Envious persons cannot see this, but a devotee, even though very humble and even if uneducated, knows that behind all the activities of nature is the supreme hand of the Supreme Being.
"This material nature is working under My direction, O son of Kuntī, and it is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again." All the wonderful transformations of nature are happening under the superintendence of the Supreme Personality of Godhead. Envious persons cannot see this, but a devotee, even though very humble and even if uneducated, knows that behind all the activities of nature is the supreme hand of the Supreme Being.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.18.27]] '''[[SB 5.18.27]] - [[SB 5.18.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.18.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:09, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

bhavān yugāntārṇava ūrmi-mālini
kṣoṇīm imām oṣadhi-vīrudhāṁ nidhim
mayā sahoru kramate 'ja ojasā
tasmai jagat-prāṇa-gaṇātmane nama iti


SYNONYMS

bhavān — Your Lordship; yuga-anta-arṇave — in the water of devastation at the end of the millennium; ūrmi-mālini — possessing rows of big waves; kṣoṇīm — the planet earth; imām — this; oṣadhi-vīrudhām — of all kinds of herbs and drugs; nidhim — the storehouse; mayā — me; saha — with; uru — great; kramate — You roamed; aja — O unborn one; ojasā — with speed; tasmai — unto Him; jagat — of the entire universe; prāṇa-gaṇa-ātmane — the ultimate source of life; namaḥ — my respectful obeisances; iti — thus.


TRANSLATION

O almighty Lord, at the end of the millennium this planet earth, which is the source of all kinds of herbs, drugs and trees, was inundated by water and drowned beneath the devastating waves. At that time, You protected me along with the earth and roamed the sea with great speed. O unborn one, You are the actual maintainer of the entire universal creation, and therefore You are the cause of all living entities. I offer my respectful obeisances unto You.


PURPORT

Envious persons cannot appreciate how wonderfully the Lord creates, maintains and annihilates the universe, but devotees of the Lord can understand this perfectly well. Devotees can see how the Lord is acting behind the wonderful workings of the material nature. In Bhagavad-gītā (BG 9.10) the Lord says:

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
sūyate sa-carācaram
hetunānena kaunteya
jagad viparivartate

"This material nature is working under My direction, O son of Kuntī, and it is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again." All the wonderful transformations of nature are happening under the superintendence of the Supreme Personality of Godhead. Envious persons cannot see this, but a devotee, even though very humble and even if uneducated, knows that behind all the activities of nature is the supreme hand of the Supreme Being.



... more about "SB 5.18.28"
Vaivasvata Manu +
Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead +