Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.14.24: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 21: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''muktaḥ''—liberated; ''tataḥ''—from that; ''yadi''—if; ''bandhāt''—from the government imprisonment or being beaten by the protector of the woman; ''deva-dattaḥ''—person named Devadatta; ''upācchinatti''—takes the money from him; ''tasmāt''—from the person named Devadatta; ''api''—again; ''viṣṇu-mitraḥ''—a person named Viṣṇumitra; ''iti''—thus; ''anavasthitiḥ''—the riches do not stay in one place but pass from one hand to another.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muktaḥ&tab=syno_o&ds=1 muktaḥ]'' — liberated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — from that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhāt&tab=syno_o&ds=1 bandhāt]'' — from the government imprisonment or being beaten by the protector of the woman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dattaḥ&tab=syno_o&ds=1 dattaḥ]'' — person named Devadatta; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upācchinatti&tab=syno_o&ds=1 upācchinatti]'' — takes the money from him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmāt&tab=syno_o&ds=1 tasmāt]'' — from the person named Devadatta; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣṇu&tab=syno_o&ds=1 viṣṇu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mitraḥ&tab=syno_o&ds=1 mitraḥ]'' — a person named Viṣṇumitra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anavasthitiḥ&tab=syno_o&ds=1 anavasthitiḥ]'' — the riches do not stay in one place but pass from one hand to another.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:06, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

muktas tato yadi bandhād devadatta upācchinatti
tasmād api viṣṇumitra ity anavasthitiḥ


SYNONYMS

muktaḥ — liberated; tataḥ — from that; yadi — if; bandhāt — from the government imprisonment or being beaten by the protector of the woman; deva-dattaḥ — person named Devadatta; upācchinatti — takes the money from him; tasmāt — from the person named Devadatta; api — again; viṣṇu-mitraḥ — a person named Viṣṇumitra; iti — thus; anavasthitiḥ — the riches do not stay in one place but pass from one hand to another.


TRANSLATION

Stealing or cheating another person out of his money, the conditioned soul somehow or other keeps it in his possession and escapes punishment. Then another man, named Devadatta, cheats him and takes the money away. Similarly, another man, named Viṣṇumitra, steals the money from Devadatta and takes it away. In any case, the money does not stay in one place. It passes from one hand to another. Ultimately no one can enjoy the money, and it remains the property of the Supreme Personality of Godhead.


PURPORT

Riches come from Lakṣmī, the goddess of fortune, and the goddess of fortune is the property of Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead. The goddess of fortune cannot stay anywhere but by the side of Nārāyaṇa; therefore another of her names is Cañcalā, restless. She cannot be peaceful unless she is in the company of her husband, Nārāyaṇa. For example, Lakṣmī was carried away by the materialistic Rāvaṇa. Rāvaṇa kidnapped Sītā, the goddess of fortune belonging to Lord Rāma. As a result, Rāvaṇa's entire family, opulence and kingdom were smashed, and Sītā, the goddess of fortune, was recovered from his clutches and reunited with Lord Rāma. Thus all property, riches and wealth belong to Kṛṣṇa. As stated in Bhagavad-gītā (BG 5.29):

bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
sarva-loka-maheśvaram

"The Supreme Personality of Godhead is the true beneficiary of all sacrifices and austerities, and He is the supreme proprietor of all the planetary systems."

Foolish materialistic people collect money and steal from other thieves, but they cannot keep it. In any case, it must be spent. One person cheats another, and another person cheats someone else; therefore the best way to possess Lakṣmī is to keep her by the side of Nārāyaṇa. This is the point of the Kṛṣṇa consciousness movement. We worship Lakṣmī (Rādhārāṇī) along with Nārāyaṇa (Kṛṣṇa). We collect money from various sources, but that money does not belong to anyone but Rādhā and Kṛṣṇa (Lakṣmī-Nārāyaṇa). If money is utilized in the service of Lakṣmī-Nārāyaṇa, the devotee automatically lives in an opulent way. However, if one wants to enjoy Lakṣmī the way Rāvaṇa did, he will be vanquished by the laws of nature, and whatever few possessions he has will be taken away. Finally death will take everything away, and death is the representative of Kṛṣṇa.



... more about "SB 5.14.24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +