Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.13.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Jada Bharata
|speaker=Jaḍa Bharata
|listener=King Rahugana
|listener=King Rahūgaṇa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Jada Bharata - Vanisource|051320]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.13: Further Talks Between King Rahugana and Jada Bharata|Chapter 13: Further Talks Between King Rahūgaṇa and Jaḍa Bharata]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.13.19]] '''[[SB 5.13.19]] - [[SB 5.13.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.13.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:rahūgaṇa tvam api hy adhvano 'sya
rahūgaṇa tvam api hy adhvano 'sya<br>
:sannyasta-daṇḍaḥ kṛta-bhūta-maitraḥ
sannyasta-daṇḍaḥ kṛta-bhūta-maitraḥ<br>
:asaj-jitātmā hari-sevayā śitaṁ
asaj-jitātmā hari-sevayā śitaṁ<br>
:jñānāsim ādāya tarāti-pāram
jñānāsim ādāya tarāti-pāram<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahūgaṇa&tab=syno_o&ds=1 rahūgaṇa]'' — O King Rahūgaṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhvanaḥ&tab=syno_o&ds=1 adhvanaḥ]'' — of the path of material existence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannyasta&tab=syno_o&ds=1 sannyasta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṇḍaḥ&tab=syno_o&ds=1 daṇḍaḥ]'' — having given up the king's rod for punishing criminals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitraḥ&tab=syno_o&ds=1 maitraḥ]'' — having become friendly to everyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asat&tab=syno_o&ds=1 asat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jita&tab=syno_o&ds=1 jita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — whose mind is not attracted to the material pleasure of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hari&tab=syno_o&ds=1 hari]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sevayā&tab=syno_o&ds=1 sevayā]'' — by the means of loving service to the Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śitam&tab=syno_o&ds=1 śitam]'' — sharpened; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāna&tab=syno_o&ds=1 jñāna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asim&tab=syno_o&ds=1 asim]'' — the sword of knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāya&tab=syno_o&ds=1 ādāya]'' — taking i n hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tara&tab=syno_o&ds=1 tara]'' — cross over; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāram&tab=syno_o&ds=1 pāram]'' — to the ultimate end of spiritual existence.
rahūgaṇa—O King Rahūgaṇa; tvam—you; api—also; hi—certainly; adhvanaḥ—of the path of material existence; asya—this; sannyasta-daṇḍaḥ—having given up the king's rod for punishing criminals; kṛta-bhūta-maitraḥ—having become friendly to everyone; asat-jita-ātmā—whose mind is not attracted to the material pleasure of life; hari-sevayā—by the means of loving service to the Supreme Lord; śitam—sharpened; jñāna-asim—the sword of knowledge; ādāya—taking i n hand; tara—cross over; ati-pāram—to the ultimate end of spiritual existence.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
My dear King Rahūgaṇa, you are also a victim of the external energy, being situated on the path of attraction to material pleasure. So that you may become an equal friend to all living entities, I now advise you to give up your kingly position and the rod by which you punish criminals. Give up attraction to the sense objects and take up the sword of knowledge sharpened by devotional service. Then you will be able to cut the hard knot of illusory energy and cross to the other side of the ocean of nescience.
My dear King Rahūgaṇa, you are also a victim of the external energy, being situated on the path of attraction to material pleasure. So that you may become an equal friend to all living entities, I now advise you to give up your kingly position and the rod by which you punish criminals. Give up attraction to the sense objects and take up the sword of knowledge sharpened by devotional service. Then you will be able to cut the hard knot of illusory energy and cross to the other side of the ocean of nescience.
</div>
</div>
Line 33: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
In ''Bhagavad-gītā'' Lord Kṛṣṇa compares the material world to a tree of illusion from which one must cut oneself free:


<div id="purport">
:''na rūpam asyeha tathopalabhyate''
In Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa compares the material world to a tree of illusion from which one must cut oneself free:
:''nānto na cādir na ca sampratiṣṭhā''
:''aśvattham enaṁ suvirūḍha-mūlam''
:''asaṅga-śastreṇa dṛḍhena chittvā''


:''tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ''
:''yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ''
:''tam eva cādyaṁ puruṣaṁ prapadye''
:''yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī''


:na rūpam asyeha tathopalabhyate
"The real form of this tree cannot be perceived in this world. No one can understand where it ends, where it begins, or where its foundation is. But with determination, one must cut down this tree with the weapon of detachment. So doing, one must seek that place from which, having once gone, one never returns, and there surrender to that Supreme Personality of Godhead from whom everything has begun and in whom everything is abiding since time immemorial." ([[BG 15.3-4 (1972)|BG 15.3-4]])
:nānto na cādir na ca sampratiṣṭhā
</div>
:aśvattham enaṁ suvirūḍha-mūlam
:asaṅga-śastreṇa dṛḍhena chittvā
:tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ
:yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ
:tam eva cādyaṁ puruṣaṁ prapadye
:yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī




"The real form of this tree cannot be perceived in this world. No one can understand where it ends, where it begins, or where its foundation is. But with determination, one must cut down this tree with the weapon of detachment. So doing, one must seek that place from which, having once gone, one never returns, and there surrender to that Supreme Personality of Godhead from whom everything has begun and in whom everything is abiding since time immemorial." (Bg. 15.3-4)
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.13.19]] '''[[SB 5.13.19]] - [[SB 5.13.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.13.21]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:05, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

rahūgaṇa tvam api hy adhvano 'sya
sannyasta-daṇḍaḥ kṛta-bhūta-maitraḥ
asaj-jitātmā hari-sevayā śitaṁ
jñānāsim ādāya tarāti-pāram


SYNONYMS

rahūgaṇa — O King Rahūgaṇa; tvam — you; api — also; hi — certainly; adhvanaḥ — of the path of material existence; asya — this; sannyasta-daṇḍaḥ — having given up the king's rod for punishing criminals; kṛta-bhūta-maitraḥ — having become friendly to everyone; asat-jita-ātmā — whose mind is not attracted to the material pleasure of life; hari-sevayā — by the means of loving service to the Supreme Lord; śitam — sharpened; jñāna-asim — the sword of knowledge; ādāya — taking i n hand; tara — cross over; ati-pāram — to the ultimate end of spiritual existence.


TRANSLATION

My dear King Rahūgaṇa, you are also a victim of the external energy, being situated on the path of attraction to material pleasure. So that you may become an equal friend to all living entities, I now advise you to give up your kingly position and the rod by which you punish criminals. Give up attraction to the sense objects and take up the sword of knowledge sharpened by devotional service. Then you will be able to cut the hard knot of illusory energy and cross to the other side of the ocean of nescience.


PURPORT

In Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa compares the material world to a tree of illusion from which one must cut oneself free:

na rūpam asyeha tathopalabhyate
nānto na cādir na ca sampratiṣṭhā
aśvattham enaṁ suvirūḍha-mūlam
asaṅga-śastreṇa dṛḍhena chittvā
tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ
yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ
tam eva cādyaṁ puruṣaṁ prapadye
yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī

"The real form of this tree cannot be perceived in this world. No one can understand where it ends, where it begins, or where its foundation is. But with determination, one must cut down this tree with the weapon of detachment. So doing, one must seek that place from which, having once gone, one never returns, and there surrender to that Supreme Personality of Godhead from whom everything has begun and in whom everything is abiding since time immemorial." (BG 15.3-4)



... more about "SB 5.13.20"
Jaḍa Bharata +
King Rahūgaṇa +