Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.8.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040814]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.8: Dhruva Maharaja Leaves Home for the Forest|Chapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.13]] '''[[SB 4.8.13]] - [[SB 4.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
maitreya uvāca<br>
:maitreya uvāca
mātuḥ sapatnyāḥ sa durukti-viddhaḥ<br>
:mātuḥ sapatnyāḥ sa durukti-viddhaḥ
śvasan ruṣā daṇḍa-hato yathāhiḥ<br>
:śvasan ruṣā daṇḍa-hato yathāhiḥ
hitvā miṣantaṁ pitaraṁ sanna-vācaṁ<br>
:hitvā miṣantaṁ pitaraṁ sanna-vācaṁ
jagāma mātuḥ prarudan sakāśam<br>
:jagāma mātuḥ prarudan sakāśam
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
maitreyaḥ uvāca—the great sage Maitreya said; mātuḥ—of his mother; sa-patnyāḥ—of the co-wife; saḥ—he; durukti—harsh words; viddhaḥ—being pierced by; śvasan—breathing very heavily; ruṣā—out of anger; daṇḍa-hataḥ—struck by a stick; yathā—as much as; ahiḥ—a snake; hitvā—giving up; miṣantam—simply looking over; pitaram—his father; sanna-vācam—silently; jagāma—went; mātuḥ—to his mother; prarudan—weeping; sakāśam—near.
''maitreyaḥ uvāca''—the great sage Maitreya said; ''mātuḥ''—of his mother; ''sa-patnyāḥ''—of the co-wife; ''saḥ''—he; ''durukti''—harsh words; ''viddhaḥ''—being pierced by; ''śvasan''—breathing very heavily; ''ruṣā''—out of anger; ''daṇḍa-hataḥ''—struck by a stick; ''yathā''—as much as; ''ahiḥ''—a snake; ''hitvā''—giving up; ''miṣantam''—simply looking over; ''pitaram''—his father; ''sanna-vācam''—silently; ''jagāma''—went; ''mātuḥ''—to his mother; ''prarudan''—weeping; ''sakāśam''—near.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The sage Maitreya continued: My dear Vidura, as a snake, when struck by a stick, breathes very heavily, Dhruva Mahārāja, having been struck by the strong words of his stepmother, began to breathe very heavily because of great anger. When he saw that his father was silent and did not protest, he immediately left the palace and went to his mother.
The sage Maitreya continued: My dear Vidura, as a snake, when struck by a stick, breathes very heavily, Dhruva Mahārāja, having been struck by the strong words of his stepmother, began to breathe very heavily because of great anger. When he saw that his father was silent and did not protest, he immediately left the palace and went to his mother.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.13]] '''[[SB 4.8.13]] - [[SB 4.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:18, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

maitreya uvāca
mātuḥ sapatnyāḥ sa durukti-viddhaḥ
śvasan ruṣā daṇḍa-hato yathāhiḥ
hitvā miṣantaṁ pitaraṁ sanna-vācaṁ
jagāma mātuḥ prarudan sakāśam


SYNONYMS

maitreyaḥ uvāca—the great sage Maitreya said; mātuḥ—of his mother; sa-patnyāḥ—of the co-wife; saḥ—he; durukti—harsh words; viddhaḥ—being pierced by; śvasan—breathing very heavily; ruṣā—out of anger; daṇḍa-hataḥ—struck by a stick; yathā—as much as; ahiḥ—a snake; hitvā—giving up; miṣantam—simply looking over; pitaram—his father; sanna-vācam—silently; jagāma—went; mātuḥ—to his mother; prarudan—weeping; sakāśam—near.


TRANSLATION

The sage Maitreya continued: My dear Vidura, as a snake, when struck by a stick, breathes very heavily, Dhruva Mahārāja, having been struck by the strong words of his stepmother, began to breathe very heavily because of great anger. When he saw that his father was silent and did not protest, he immediately left the palace and went to his mother.



... more about "SB 4.8.14"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +