Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.7.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Bhrigu Muni
|speaker=Bhṛgu Muni
|listener=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Bhrgu Muni - Vanisource|040730]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.7: The Sacrifice Performed by Daksa|Chapter 7: The Sacrifice Performed by Dakṣa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.29]] '''[[SB 4.7.29]] - [[SB 4.7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.31]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bhṛgur uvāca<br>
:bhṛgur uvāca
yan māyayā gahanayāpahṛtātma-bodhā<br>
:yan māyayā gahanayāpahṛtātma-bodhā
brahmādayas tanu-bhṛtas tamasi svapantaḥ<br>
:brahmādayas tanu-bhṛtas tamasi svapantaḥ
nātman-śritaṁ tava vidanty adhunāpi tattvaṁ<br>
:nātman-śritaṁ tava vidanty adhunāpi tattvaṁ
so 'yaṁ prasīdatu bhavān praṇatātma-bandhuḥ<br>
:so 'yaṁ prasīdatu bhavān praṇatātma-bandhuḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bhṛguḥ uvāca—Śrī Bhṛgu said; yat—who; māyayā—by illusory energy; gahanayā—insurmountable; apahṛta—stolen; ātma-bodhāḥ—knowledge of the constitutional position; brahma-ādayaḥ—Lord Brahmā, etc.; tanu-bhṛtaḥ—embodied living entities; tamasi—in the darkness of illusion; svapantaḥ—lying down; na—not; ātman—in the living entity; śritam—situated in; tava—Your; vidanti—understand; adhunā—now; api—certainly; tattvam—absolute position; saḥ—You; ayam—this; prasīdatu—be kind; bhavān—Your Lordship; praṇata-ātma—surrendered soul; bandhuḥ—friend.
''bhṛguḥ uvāca''—Śrī Bhṛgu said; ''yat''—who; ''māyayā''—by illusory energy; ''gahanayā''—insurmountable; ''apahṛta''—stolen; ''ātma-bodhāḥ''—knowledge of the constitutional position; ''brahma-ādayaḥ''—Lord Brahmā, etc.; ''tanu-bhṛtaḥ''—embodied living entities; ''tamasi''—in the darkness of illusion; ''svapantaḥ''—lying down; ''na''—not; ''ātman''—in the living entity; ''śritam''—situated in; ''tava''—Your; ''vidanti''—understand; ''adhunā''—now; ''api''—certainly; ''tattvam''—absolute position; ''saḥ''—You; ''ayam''—this; ''prasīdatu''—be kind; ''bhavān''—Your Lordship; ''praṇata-ātma''—surrendered soul; ''bandhuḥ''—friend.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Bhṛgu said: My dear Lord, all living entities, beginning from the highest, namely Lord Brahmā, down to the ordinary ant, are under the influence of the insurmountable spell of illusory energy, and thus they are ignorant of their constitutional position. Everyone believes in the concept of the body, and all are thus submerged in the darkness of illusion. They are actually unable to understand how You live in every living entity as the Supersoul, nor can they understand Your absolute position. But You are the eternal friend and protector of all surrendered souls. Therefore, please be kind toward us and forgive all our offenses.
Śrī Bhṛgu said: My dear Lord, all living entities, beginning from the highest, namely Lord Brahmā, down to the ordinary ant, are under the influence of the insurmountable spell of illusory energy, and thus they are ignorant of their constitutional position. Everyone believes in the concept of the body, and all are thus submerged in the darkness of illusion. They are actually unable to understand how You live in every living entity as the Supersoul, nor can they understand Your absolute position. But You are the eternal friend and protector of all surrendered souls. Therefore, please be kind toward us and forgive all our offenses.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Bhṛgu Muni was conscious of the scandalous behavior exhibited by each and every one of them, including Brahmā and Lord Śiva, in the sacrificial ceremony of Dakṣa. By mentioning Brahmā, the chief of all living entities within this material world, he wanted to state that everyone, including also Brahmā and Lord Śiva, is under the concept of the body and under the spell of material energy—all but Viṣṇu. That is the version of Bhṛgu. As long as one is under the concept of the body as self, it is very difficult to understand the Supersoul or the Supreme Personality of Godhead. Conscious that he was not greater than Brahma—, Bhṛgu included himself in the list of offenders. Ignorant personalities, or conditioned souls, have no choice but to accept their precarious condition under material nature. The only remedy is to surrender to Viṣṇu and always pray to be excused. One should depend only on the causeless mercy of the Lord for deliverance and not even slightly on one's own strength. That is the perfect position of a Kṛṣṇa conscious person. The Lord is everyone's friend, but He is especially friendly to the surrendered soul. The simple process, therefore, is that a conditioned soul should remain surrendered to the Lord, and the Lord will give him all protection to keep him out of the clutches of material contamination.
Bhṛgu Muni was conscious of the scandalous behavior exhibited by each and every one of them, including Brahmā and Lord Śiva, in the sacrificial ceremony of Dakṣa. By mentioning Brahmā, the chief of all living entities within this material world, he wanted to state that everyone, including also Brahmā and Lord Śiva, is under the concept of the body and under the spell of material energy—all but Viṣṇu. That is the version of Bhṛgu. As long as one is under the concept of the body as self, it is very difficult to understand the Supersoul or the Supreme Personality of Godhead. Conscious that he was not greater than Brahma—, Bhṛgu included himself in the list of offenders. Ignorant personalities, or conditioned souls, have no choice but to accept their precarious condition under material nature. The only remedy is to surrender to Viṣṇu and always pray to be excused. One should depend only on the causeless mercy of the Lord for deliverance and not even slightly on one's own strength. That is the perfect position of a Kṛṣṇa conscious person. The Lord is everyone's friend, but He is especially friendly to the surrendered soul. The simple process, therefore, is that a conditioned soul should remain surrendered to the Lord, and the Lord will give him all protection to keep him out of the clutches of material contamination.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.29]] '''[[SB 4.7.29]] - [[SB 4.7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:11, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 30

bhṛgur uvāca
yan māyayā gahanayāpahṛtātma-bodhā
brahmādayas tanu-bhṛtas tamasi svapantaḥ
nātman-śritaṁ tava vidanty adhunāpi tattvaṁ
so 'yaṁ prasīdatu bhavān praṇatātma-bandhuḥ


SYNONYMS

bhṛguḥ uvāca—Śrī Bhṛgu said; yat—who; māyayā—by illusory energy; gahanayā—insurmountable; apahṛta—stolen; ātma-bodhāḥ—knowledge of the constitutional position; brahma-ādayaḥ—Lord Brahmā, etc.; tanu-bhṛtaḥ—embodied living entities; tamasi—in the darkness of illusion; svapantaḥ—lying down; na—not; ātman—in the living entity; śritam—situated in; tava—Your; vidanti—understand; adhunā—now; api—certainly; tattvam—absolute position; saḥ—You; ayam—this; prasīdatu—be kind; bhavān—Your Lordship; praṇata-ātma—surrendered soul; bandhuḥ—friend.


TRANSLATION

Śrī Bhṛgu said: My dear Lord, all living entities, beginning from the highest, namely Lord Brahmā, down to the ordinary ant, are under the influence of the insurmountable spell of illusory energy, and thus they are ignorant of their constitutional position. Everyone believes in the concept of the body, and all are thus submerged in the darkness of illusion. They are actually unable to understand how You live in every living entity as the Supersoul, nor can they understand Your absolute position. But You are the eternal friend and protector of all surrendered souls. Therefore, please be kind toward us and forgive all our offenses.


PURPORT

Bhṛgu Muni was conscious of the scandalous behavior exhibited by each and every one of them, including Brahmā and Lord Śiva, in the sacrificial ceremony of Dakṣa. By mentioning Brahmā, the chief of all living entities within this material world, he wanted to state that everyone, including also Brahmā and Lord Śiva, is under the concept of the body and under the spell of material energy—all but Viṣṇu. That is the version of Bhṛgu. As long as one is under the concept of the body as self, it is very difficult to understand the Supersoul or the Supreme Personality of Godhead. Conscious that he was not greater than Brahma—, Bhṛgu included himself in the list of offenders. Ignorant personalities, or conditioned souls, have no choice but to accept their precarious condition under material nature. The only remedy is to surrender to Viṣṇu and always pray to be excused. One should depend only on the causeless mercy of the Lord for deliverance and not even slightly on one's own strength. That is the perfect position of a Kṛṣṇa conscious person. The Lord is everyone's friend, but He is especially friendly to the surrendered soul. The simple process, therefore, is that a conditioned soul should remain surrendered to the Lord, and the Lord will give him all protection to keep him out of the clutches of material contamination.



... more about "SB 4.7.30"
Bhṛgu Muni +
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +