Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.5.22: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ākramya''—having sat; ''urasi''—on the chest; ''dakṣasya''—of Dakṣa; ''śita-dhāreṇa''—having a sharp blade; ''hetinā''—with a weapon; ''chindan''—cutting; ''api''—even though; ''tat''—that (head); ''uddhartum''—to separate; ''na aśaknot''—was not able; ''tri-ambakaḥ''—Vīrabhadra (who had three eyes); ''tadā''—after this.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākramya&tab=syno_o&ds=1 ākramya]'' — having sat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urasi&tab=syno_o&ds=1 urasi]'' — on the chest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dakṣasya&tab=syno_o&ds=1 dakṣasya]'' — of Dakṣa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śita&tab=syno_o&ds=1 śita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhāreṇa&tab=syno_o&ds=1 dhāreṇa]'' — having a sharp blade; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hetinā&tab=syno_o&ds=1 hetinā]'' — with a weapon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chindan&tab=syno_o&ds=1 chindan]'' — cutting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even though; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that (head); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uddhartum&tab=syno_o&ds=1 uddhartum]'' — to separate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśaknot&tab=syno_o&ds=1 aśaknot]'' — was not able; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambakaḥ&tab=syno_o&ds=1 ambakaḥ]'' — Vīrabhadra (who had three eyes); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1 tadā]'' — after this.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:52, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

ākramyorasi dakṣasya
śita-dhāreṇa hetinā
chindann api tad uddhartuṁ
nāśaknot tryambakas tadā


SYNONYMS

ākramya — having sat; urasi — on the chest; dakṣasya — of Dakṣa; śita-dhāreṇa — having a sharp blade; hetinā — with a weapon; chindan — cutting; api — even though; tat — that (head); uddhartum — to separate; na aśaknot — was not able; tri-ambakaḥ — Vīrabhadra (who had three eyes); tadā — after this.


TRANSLATION

Then Vīrabhadra, the giantlike personality, sat on the chest of Dakṣa and tried to separate his head from his body with sharp weapons, but was unsuccessful.



... more about "SB 4.5.22"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +