Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.31.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=King Pariksit
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 31|s03 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|043103]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.31: Narada Instructs the Pracetas|Chapter 31: Nārada Instructs the Pracetās]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.31.2]] '''[[SB 4.31.2]] - [[SB 4.31.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.31.4]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tān nirjita-prāṇa-mano-vaco-dṛśo<br>
:tān nirjita-prāṇa-mano-vaco-dṛśo
jitāsanān śānta-samāna-vigrahān<br>
:jitāsanān śānta-samāna-vigrahān
pare 'male brahmaṇi yojitātmanaḥ<br>
:pare 'male brahmaṇi yojitātmanaḥ
surāsureḍyo dadṛśe sma nāradaḥ<br>
:surāsureḍyo dadṛśe sma nāradaḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tān—all of them; nirjita—completely controlled; prāṇa—the life air (by the prāṇāyāma process); manaḥ—mind; vacaḥ—words; dṛśaḥ—and vision; jita-āsanān—who conquered the yogic āsana, or sitting posture; śānta—pacified; samāna—straight; vigrahān—whose bodies; pare—transcendental; amale—free from all material contamination; brahmaṇi—in the Supreme; yojita—engaged; ātmanaḥ—whose minds; sura-asura-īḍyaḥ—worshiped by the demons and by the demigods; dadṛśe—saw; sma—in the past; nāradaḥ—the great sage Nārada.
''tān''—all of them; ''nirjita''—completely controlled; ''prāṇa''—the life air (by the prāṇāyāma process); ''manaḥ''—mind; ''vacaḥ''—words; ''dṛśaḥ''—and vision; ''jita-āsanān''—who conquered the yogic āsana, or sitting posture; ''śānta''—pacified; ''samāna''—straight; ''vigrahān''—whose bodies; ''pare''—transcendental; ''amale''—free from all material contamination; ''brahmaṇi''—in the Supreme; ''yojita''—engaged; ''ātmanaḥ''—whose minds; ''sura-asura-īḍyaḥ''—worshiped by the demons and by the demigods; ''dadṛśe''—saw; ''sma''—in the past; ''nāradaḥ''—the great sage Nārada.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After practicing the yogāsana for mystic yoga, the Pracetās managed to control their life air, mind, words and external vision. Thus by the prāṇāyāma process they were completely relieved of material attachment. By remaining perpendicular, they could concentrate their minds on the uppermost Brahman. While they were practicing this prāṇāyāma, the great sage Nārada, who is worshiped both by demons and by demigods, came to see them.
After practicing the yogāsana for mystic yoga, the Pracetās managed to control their life air, mind, words and external vision. Thus by the prāṇāyāma process they were completely relieved of material attachment. By remaining perpendicular, they could concentrate their minds on the uppermost Brahman. While they were practicing this prāṇāyāma, the great sage Nārada, who is worshiped both by demons and by demigods, came to see them.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this verse the words pare amale are significant. The realization of Brahman is explained in Śrīmad-Bhāgavatam. The Absolute Truth is realized in three phases—impersonal effulgence (Brahman), localized Paramātmā and the Supreme Personality of Godhead, Bhagavān. In his prayers, Lord Śiva concentrated upon the personal features of Parabrahman, described in personal terms as snigdha-prāvṛḍ-ghana-śyāmam ([[SB 4.24.45]]). Following the instructions of Lord Śiva, the Pracetās also concentrated their minds on the Śyāmasundara form of the Supreme Brahman. Although impersonal Brahman, Paramātmā Brahman and Brahman as the Supreme Person are all on the same transcendental platform, the personal feature of the Supreme Brahman is the ultimate goal and last word in transcendence.
In this verse the words ''pare amale'' are significant. The realization of Brahman is explained in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']]. The Absolute Truth is realized in three phases—impersonal effulgence (Brahman), localized Paramātmā and the Supreme Personality of Godhead, Bhagavān. In his prayers, Lord Śiva concentrated upon the personal features of Parabrahman, described in personal terms as ''snigdha-prāvṛḍ-ghana-śyāmam'' ([[SB 4.24.45-46|SB 4.24.45]]). Following the instructions of Lord Śiva, the Pracetās also concentrated their minds on the Śyāmasundara form of the Supreme Brahman. Although impersonal Brahman, Paramātmā Brahman and Brahman as the Supreme Person are all on the same transcendental platform, the personal feature of the Supreme Brahman is the ultimate goal and last word in transcendence.


The great sage Nārada travels everywhere. He goes to the demons and the demigods and is equally respected. He is consequently described herein as surāsureḍya, worshiped both by demons and by demigods. For Nārada Muni, the door of every house is open. Although there is perpetual animosity between the demons and demigods, Nārada Muni is welcomed everywhere. Nārada is considered one of the demigods, of course, and the word devarṣi means "the saintly person among the demigods." But not even the demons envy Nārada Muni; therefore he is equally worshiped both by demons and by demigods. A perfect Vaiṣṇava's position should be just like Nārada Muni's, completely independent and unbiased.
The great sage Nārada travels everywhere. He goes to the demons and the demigods and is equally respected. He is consequently described herein as ''surāsureḍya,'' worshiped both by demons and by demigods. For Nārada Muni, the door of every house is open. Although there is perpetual animosity between the demons and demigods, Nārada Muni is welcomed everywhere. Nārada is considered one of the demigods, of course, and the word ''devarṣi'' means "the saintly person among the demigods." But not even the demons envy Nārada Muni; therefore he is equally worshiped both by demons and by demigods. A perfect Vaiṣṇava's position should be just like Nārada Muni's, completely independent and unbiased.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.31.2]] '''[[SB 4.31.2]] - [[SB 4.31.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.31.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:22, 8 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 3

tān nirjita-prāṇa-mano-vaco-dṛśo
jitāsanān śānta-samāna-vigrahān
pare 'male brahmaṇi yojitātmanaḥ
surāsureḍyo dadṛśe sma nāradaḥ


SYNONYMS

tān—all of them; nirjita—completely controlled; prāṇa—the life air (by the prāṇāyāma process); manaḥ—mind; vacaḥ—words; dṛśaḥ—and vision; jita-āsanān—who conquered the yogic āsana, or sitting posture; śānta—pacified; samāna—straight; vigrahān—whose bodies; pare—transcendental; amale—free from all material contamination; brahmaṇi—in the Supreme; yojita—engaged; ātmanaḥ—whose minds; sura-asura-īḍyaḥ—worshiped by the demons and by the demigods; dadṛśe—saw; sma—in the past; nāradaḥ—the great sage Nārada.


TRANSLATION

After practicing the yogāsana for mystic yoga, the Pracetās managed to control their life air, mind, words and external vision. Thus by the prāṇāyāma process they were completely relieved of material attachment. By remaining perpendicular, they could concentrate their minds on the uppermost Brahman. While they were practicing this prāṇāyāma, the great sage Nārada, who is worshiped both by demons and by demigods, came to see them.


PURPORT

In this verse the words pare amale are significant. The realization of Brahman is explained in Śrīmad-Bhāgavatam. The Absolute Truth is realized in three phases—impersonal effulgence (Brahman), localized Paramātmā and the Supreme Personality of Godhead, Bhagavān. In his prayers, Lord Śiva concentrated upon the personal features of Parabrahman, described in personal terms as snigdha-prāvṛḍ-ghana-śyāmam (SB 4.24.45). Following the instructions of Lord Śiva, the Pracetās also concentrated their minds on the Śyāmasundara form of the Supreme Brahman. Although impersonal Brahman, Paramātmā Brahman and Brahman as the Supreme Person are all on the same transcendental platform, the personal feature of the Supreme Brahman is the ultimate goal and last word in transcendence.

The great sage Nārada travels everywhere. He goes to the demons and the demigods and is equally respected. He is consequently described herein as surāsureḍya, worshiped both by demons and by demigods. For Nārada Muni, the door of every house is open. Although there is perpetual animosity between the demons and demigods, Nārada Muni is welcomed everywhere. Nārada is considered one of the demigods, of course, and the word devarṣi means "the saintly person among the demigods." But not even the demons envy Nārada Muni; therefore he is equally worshiped both by demons and by demigods. A perfect Vaiṣṇava's position should be just like Nārada Muni's, completely independent and unbiased.



... more about "SB 4.31.3"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +