Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.29.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Prācīnabarhiṣat
|listener=King Prācīnabarhiṣat
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 29]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|042910]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.29: Talks Between Narada and King Pracinabarhi|Chapter 29: Talks Between Nārada and King Prācīnabarhi]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.29.9]] '''[[SB 4.29.9]] - [[SB 4.29.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.29.11]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
khadyotāvirmukhī cātra<br>
:khadyotāvirmukhī cātra
netre ekatra nirmite<br>
:netre ekatra nirmite
rūpaṁ vibhrājitaṁ tābhyāṁ<br>
:rūpaṁ vibhrājitaṁ tābhyāṁ
vicaṣṭe cakṣuṣeśvaraḥ<br>
:vicaṣṭe cakṣuṣeśvaraḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
khadyotā—named Khadyotā; āvirmukhī—named Āvirmukhī; ca—also; atra—here; netre—the two eyes; ekatra—in one place; nirmite—created; rūpam—form; vibhrājitam—named Vibhrājita (brilliant); tābhyām—through the eyes; vicaṣṭe—perceive; cakṣuṣā—with the sense of sight; īśvaraḥ—the master.
''khadyotā''—named Khadyotā; ''āvirmukhī''—named Āvirmukhī; ''ca''—also; ''atra''—here; ''netre''—the two eyes; ''ekatra''—in one place; ''nirmite''—created; ''rūpam''—form; ''vibhrājitam''—named Vibhrājita (brilliant); ''tābhyām''—through the eyes; ''vicaṣṭe''—perceive; ''cakṣuṣā''—with the sense of sight; ''īśvaraḥ''—the master.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The two gates named Khadyotā and Āvirmukhī, which have been spoken of, are the two eyes side by side in one place. The town named Vibhrājita should be understood as form. In this way the two eyes are always engaged in seeing different kinds of forms.
The two gates named Khadyotā and Āvirmukhī, which have been spoken of, are the two eyes side by side in one place. The town named Vibhrājita should be understood as form. In this way the two eyes are always engaged in seeing different kinds of forms.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The two eyes are attracted by brilliant things like light. Sometimes we find that little insects are attracted by the brightness of fire and thus enter into it. Similarly, the two eyes of the living entity are attracted by bright and beautiful forms. They are entangled in these forms, exactly as the insect becomes attracted to fire.
The two eyes are attracted by brilliant things like light. Sometimes we find that little insects are attracted by the brightness of fire and thus enter into it. Similarly, the two eyes of the living entity are attracted by bright and beautiful forms. They are entangled in these forms, exactly as the insect becomes attracted to fire.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.29.9]] '''[[SB 4.29.9]] - [[SB 4.29.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.29.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 23:55, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 10

khadyotāvirmukhī cātra
netre ekatra nirmite
rūpaṁ vibhrājitaṁ tābhyāṁ
vicaṣṭe cakṣuṣeśvaraḥ


SYNONYMS

khadyotā—named Khadyotā; āvirmukhī—named Āvirmukhī; ca—also; atra—here; netre—the two eyes; ekatra—in one place; nirmite—created; rūpam—form; vibhrājitam—named Vibhrājita (brilliant); tābhyām—through the eyes; vicaṣṭe—perceive; cakṣuṣā—with the sense of sight; īśvaraḥ—the master.


TRANSLATION

The two gates named Khadyotā and Āvirmukhī, which have been spoken of, are the two eyes side by side in one place. The town named Vibhrājita should be understood as form. In this way the two eyes are always engaged in seeing different kinds of forms.


PURPORT

The two eyes are attracted by brilliant things like light. Sometimes we find that little insects are attracted by the brightness of fire and thus enter into it. Similarly, the two eyes of the living entity are attracted by bright and beautiful forms. They are entangled in these forms, exactly as the insect becomes attracted to fire.



... more about "SB 4.29.10"
Nārada Muni +
King Prācīnabarhiṣat +