Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.28.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Prācīnabarhiṣat
|listener=King Prācīnabarhiṣat
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 28]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|042814]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.28: Puranjana Becomes a Woman in the Next Life|Chapter 28: Purañjana Becomes a Woman in the Next Life]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.28.13]] '''[[SB 4.28.13]] - [[SB 4.28.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.28.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na śeke so 'vituṁ tatra<br>
:na śeke so 'vituṁ tatra
puru-kṛcchroru-vepathuḥ<br>
:puru-kṛcchroru-vepathuḥ
gantum aicchat tato vṛkṣa-<br>
:gantum aicchat tato vṛkṣa-
koṭarād iva sānalāt<br>
:koṭarād iva sānalāt
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; śeke—was able; saḥ—he; avitum—to protect; tatra—there; puru—very much; kṛcchra—difficulty; uru—great; vepathuḥ—suffering; gantum—to go out; aicchat—desired; tataḥ—from there; vṛkṣa—of a tree; koṭarāt—from the hollow; iva—like; sa-analāt—on fire.
''na''—not; ''śeke''—was able; ''saḥ''—he; ''avitum''—to protect; ''tatra''—there; ''puru''—very much; ''kṛcchra''—difficulty; ''uru''—great; ''vepathuḥ''—suffering; ''gantum''—to go out; ''aicchat''—desired; ''tataḥ''—from there; ''vṛkṣa''—of a tree; ''koṭarāt''—from the hollow; ''iva''—like; ''sa-analāt''—on fire.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As a serpent living within the cavity of a tree wishes to leave when there is a forest fire, so the city's police superintendent, the snake, wished to leave the city due to the fire's severe heat.
As a serpent living within the cavity of a tree wishes to leave when there is a forest fire, so the city's police superintendent, the snake, wished to leave the city due to the fire's severe heat.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It becomes very difficult for snakes to leave a forest when there is a fire. Other animals may flee due to their long legs, but serpents, only being able to crawl, are generally burnt in the fire. At the last stage, the limbs of the body are not as much affected as the life air.
It becomes very difficult for snakes to leave a forest when there is a fire. Other animals may flee due to their long legs, but serpents, only being able to crawl, are generally burnt in the fire. At the last stage, the limbs of the body are not as much affected as the life air.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.28.13]] '''[[SB 4.28.13]] - [[SB 4.28.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.28.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 23:45, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

na śeke so 'vituṁ tatra
puru-kṛcchroru-vepathuḥ
gantum aicchat tato vṛkṣa-
koṭarād iva sānalāt


SYNONYMS

na—not; śeke—was able; saḥ—he; avitum—to protect; tatra—there; puru—very much; kṛcchra—difficulty; uru—great; vepathuḥ—suffering; gantum—to go out; aicchat—desired; tataḥ—from there; vṛkṣa—of a tree; koṭarāt—from the hollow; iva—like; sa-analāt—on fire.


TRANSLATION

As a serpent living within the cavity of a tree wishes to leave when there is a forest fire, so the city's police superintendent, the snake, wished to leave the city due to the fire's severe heat.


PURPORT

It becomes very difficult for snakes to leave a forest when there is a fire. Other animals may flee due to their long legs, but serpents, only being able to crawl, are generally burnt in the fire. At the last stage, the limbs of the body are not as much affected as the life air.



... more about "SB 4.28.14"
Nārada Muni +
King Prācīnabarhiṣat +