SB 4.25.23: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''piśaṅga'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=piśaṅga&tab=syno_o&ds=1 piśaṅga]'' — yellow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīvīm&tab=syno_o&ds=1 nīvīm]'' — garment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śroṇīm&tab=syno_o&ds=1 śroṇīm]'' — beautiful waist; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śyāmām&tab=syno_o&ds=1 śyāmām]'' — blackish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kanaka&tab=syno_o&ds=1 kanaka]'' — golden; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mekhalām&tab=syno_o&ds=1 mekhalām]'' — belt; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padbhyām&tab=syno_o&ds=1 padbhyām]'' — with the feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvaṇadbhyām&tab=syno_o&ds=1 kvaṇadbhyām]'' — tinkling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=calantīm&tab=syno_o&ds=1 calantīm]'' — walking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūpuraiḥ&tab=syno_o&ds=1 nūpuraiḥ]'' — with ankle bells; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devatām&tab=syno_o&ds=1 devatām]'' — a denizen of the heavens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:40, 18 February 2024
Srimad-Bhagavatam - Fourth Canto - Chapter 25: The Descriptions of the Characteristics of King Purañjana
TEXT 23
- piśaṅga-nīvīṁ suśroṇīṁ
- śyāmāṁ kanaka-mekhalām
- padbhyāṁ kvaṇadbhyāṁ calantīṁ
- nūpurair devatām iva
SYNONYMS
piśaṅga — yellow; nīvīm — garment; su-śroṇīm — beautiful waist; śyāmām — blackish; kanaka — golden; mekhalām — belt; padbhyām — with the feet; kvaṇadbhyām — tinkling; calantīm — walking; nūpuraiḥ — with ankle bells; devatām — a denizen of the heavens; iva — like.
TRANSLATION
The waist and hips of the woman were very beautiful. She was dressed in a yellow sārī with a golden belt. While she walked, her ankle bells rang. She appeared exactly like a denizen of the heavens.
PURPORT
This verse expresses the joyfulness of the mind upon seeing a woman with raised hips and breasts dressed in an attractive sārī and bedecked with ornaments.